Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ignorance et la peur
Die Ignoranz und die Angst
Il
vit
près
des
marécages
Er
lebt
in
der
Nähe
der
Sümpfe
Il
se
nourrit
de
boue
et
d'herbes
folles
Er
ernährt
sich
von
Schlamm
und
wilden
Kräutern
Ses
pensées
sont
enfermées
dans
des
cages
Seine
Gedanken
sind
in
Käfigen
gefangen
Il
est
pourtant
allé
à
bonne
école
Dabei
ist
er
auf
eine
gute
Schule
gegangen
Ce
gars-là,
il
n'est
pas
poli
Dieser
Typ
ist
nicht
höflich
Ce
n'est
pas
non
plus
un
rebel
Er
ist
auch
kein
Rebell
Il
ne
veut
pas
de
céréales
Er
will
keine
Cornflakes
Il
cultive
la
connerie
Er
kultiviert
die
Dummheit
On
en
connaît
plein
Wir
kennen
viele
Des
gens
comme
lui
Wie
ihn
Moi
j'en
connais
plein
Ich
kenne
viele
Des
gens
comme
lui
Wie
ihn
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
Danger,
gros
danger
Gefahr,
große
Gefahr
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
Danger,
gros
danger
Gefahr,
große
Gefahr
Son
ignorance
et
sa
peur
Seine
Ignoranz
und
seine
Angst
Il
s'indigne
devant
les
infos
Er
regt
sich
über
die
Nachrichten
auf
Il
crie
"ah
ouais,
comme
si
je
ne
savais
pas"
Er
schreit
"Ach
ja,
als
ob
ich
das
nicht
wüsste"
Ça
c'est
encore
à
cause
des
nègros
Das
ist
wieder
wegen
der
Schwarzen
Des
bougnouls,
de
la
droite
et
de
la
gauche
Der
Kanaken,
der
Rechten
und
der
Linken
Moi
j'en
connais
plein
Ich
kenne
viele
Des
gens
comme
lui
Wie
ihn
Moi
j'en
connais
plein
Ich
kenne
viele
Des
gens
comme
lui
Wie
ihn
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
Danger,
gros
danger
Gefahr,
große
Gefahr
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
Danger,
gros
danger
Gefahr,
große
Gefahr
Son
ignorance
et
sa
peur
Seine
Ignoranz
und
seine
Angst
Quand
la
vie
te
met
K.O
sur
le
tatami
Wenn
das
Leben
dich
auf
der
Matte
K.O.
schlägt
La
vérité
est
dure
à
avaler
Ist
die
Wahrheit
schwer
zu
schlucken
Si
tout
le
monde
ici
se
met
à
pâlir
Wenn
hier
alle
anfangen
zu
erblassen
On
ne
va
jamais
retrouver
le
sommeil
Werden
wir
nie
wieder
Schlaf
finden
Les
hommes
de
cro-magnons
et
les
homos
habilis
Die
Cro-Magnon-Menschen
und
die
Homo
habilis
Ce
sont
les
mêmes
pierres
que
l'on
utilise
Es
sind
die
gleichen
Steine,
die
wir
benutzen
Mauvais
compagnon,
un
cerveau
rachitique
Schlechter
Gefährte,
ein
verkümmertes
Gehirn
Sa
bêtise
et
sa
haine
me
fatiguent
Seine
Dummheit
und
sein
Hass
ermüden
mich
On
en
connaît
plein
Wir
kennen
viele
Des
gens
comme
lui
Wie
ihn
On
en
connaît
plein
Wir
kennen
viele
Des
gens
comme
lui
Wie
ihn
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
Danger,
gros
danger
Gefahr,
große
Gefahr
L'ignorance
et
la
peur
Die
Ignoranz
und
die
Angst
Danger,
gros
danger
Gefahr,
große
Gefahr
Son
ignorance
et
sa
peur
Seine
Ignoranz
und
seine
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Clerebaut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.