Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Ben Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seyyah
oldum
pazar
pazar
dolaştım
Стал
странником,
рынки
все
обошел,
Bir
tüccara
satamadım
ben
beni
Ни
одному
торговцу
себя
не
продал.
Koyun
oldum
kuzum
ile
meleştim
Стал
овцой,
с
ягненком
своим
резвился,
Bir
tüccara
katamadım
ben
beni
ben
beni
Ни
одному
торговцу
себя
не
отдал,
себя
не
отдал.
Ben
beni
ben
beni
ben
beni
ben
beni
Себя
не
отдал,
себя
не
отдал,
себя
не
отдал,
себя
не
отдал.
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
Себя
не
отдал,
свою
душу,
свою
суть,
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
dost
Себя
не
отдал,
свою
душу,
свою
суть,
дорогая.
Dostlar
beni
bir
kazana
kodular
Друзья
меня
в
котел
бросили
варить,
40
yıl
yandım
daha
çiğdir
dediler
40
лет
горел,
а
они
говорят:
«Еще
сырой!»
Ölçeğimi
gram
gram
yediler
Мою
меру,
грамм
за
граммом,
съели,
Bir
kantarda
tartamadım
ben
beni
ben
beni
Ни
на
одних
весах
меня
не
взвесили,
меня
не
взвесили.
Ben
beni
dost
ben
beni
ben
beni
ben
beni
Меня
не
взвесили,
дорогая,
меня
не
взвесили,
меня
не
взвесили,
меня
не
взвесили.
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
Меня
не
взвесили,
свою
душу,
свою
суть,
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
dost
Меня
не
взвесили,
свою
душу,
свою
суть,
дорогая.
Deli
gönlüm
aktı
gitti
engine
Безумное
сердце
мое
утекло
в
реку,
Çok
boyandım
çok
çiçekler
rengine
Много
раз
красился
я
в
цвета
цветов
разных,
Bir
Mahzuni
demiş
oldum
kendime
«Махзуни»
назвал
себя
я,
Olmaz
olsun
atamadım
beni
beni
dost
ben
beni
Пропади
все
пропадом,
не
смог
избавиться
от
себя,
от
себя,
дорогая,
от
себя.
Ben
beni
dost
ben
beni
ben
beni
ben
beni
Не
смог
избавиться
от
себя,
дорогая,
от
себя,
от
себя,
от
себя.
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
Не
смог
избавиться
от
себя,
от
своей
души,
от
своей
сути,
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
dost
Не
смог
избавиться
от
себя,
от
своей
души,
от
своей
сути,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.