Aşık Mahzuni Şerif - Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu




Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu
My Green Vineyard Has Dried This Year
Bu yıl benim yeşil bağım kurudu.
My green vineyard has dried this year.
Dolu vurdu, yapraklarım çürüdü.
Hail struck, and my leaves rotted.
Benim de saz tutan elim varıdı.
I used to have a hand that held the saz.
Şimdi bir köşede yatar ağlarım, yatar ağlarım.
Now I lie in a corner and weep, lie and weep.
Benim ile lokma yiyip içenler.
Those who shared food and drink with me.
Gölgemin altında konup göçenler.
Those who sat and rested in my shade.
Sizi zalım dar günümde kaçanlar.
You cruel ones who fled in my dark hour.
Ben kendi kendime çatar ağlarım, çatar ağlarım.
I turn upon myself and weep, turn and weep.
Çırpına çırpına bir yuva kurdum.
I toiled and built a nest.
Bebeği görmedim, kundağı gördüm.
I never saw the baby, only the swaddling clothes.
Deryada boğuldum, karaya vurdum.
I drowned in the river, and washed ashore.
Çileden çileye batar ağlarım, batar ağlarım.
I sink into despair, sink and weep.
Mahzuni Şerif im budur ahvalim.
Mahzuni Şerif, this is my plight.
Dünya yalan olmuş insanlar zalim.
The world is a lie, and people are cruel.
Kıyamete kadar gider bu halim.
My fate will continue until the end of time.
Çamurdan çamura batar ağlarım, batar ağlarım.
I sink into the mud, sink and weep.





Авторы: Aşık Mahzuni şerif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.