Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Doktor Bey
Keyf
için
gelmedik
bura
doktur
bey
Мы
здесь
не
из-за
Кейфа,
доктор.
Fukara
harcından
yaz
da
bir
ilaç
Запиши
лекарство
из
фукары.
Olsun
derdimize
çare
doktur
bey
Хорошо,
господин,
вылечите
наши
проблемы.
Olsun
derdimize
çare
doktur
bey
Хорошо,
господин,
вылечите
наши
проблемы.
Tamam
vatandaşdık,
kardaşdık
tamam
Хорошо,
мы
были
гражданами,
мы
были
партнерами,
хорошо
Böyle
pahalı
mı
adam
adama
Это
так
дорого,
мужчина
с
мужчиной?
Geldik
ta
sabahtan,
kaldık
akşama
Мы
приехали
с
утра
и
остались
до
вечера.
Yarına
mümkün
mü
sıra
doktur
bey?
Возможно
ли
завтра,
доктор?
Yarına
mümkün
mü
sıra
doktur
bey?
Возможно
ли
завтра,
доктор?
Yedi
baş
horanta
yıkık
hanede
Семь
главарей
в
разрушенном
доме
Tüm
kazancım
bini
bulmaz
senede
Не
все
мои
доходы
составляют
тысячу
в
год
Yüz
pangunot
helal
olsun
gene
de
Пусть
сотня
пангунот
будет
халяль,
хотя
Ben
nereyim,
beş
yüz
nere
doktur
bey
Где
я,
где
пятьсот
врачей?
Ben
nereyim,
beş
yüz
nere
doktur
bey
Где
я,
где
пятьсот
врачей?
Tek
kaşıkla
çorba
içer
dördümüz
Выпьем
суп
одной
ложкой,
мы
вчетвером
Kul
başından
uzak
olsun
derdimiz
Да
пребудет
с
рабом
наша
проблема
Senden,
benden
asker
ister
ordumuz
Наша
армия
просит
у
тебя,
у
меня
солдат
Candan
da
mı
yeğdir
para
doktor
bey?
Деньги
лучше,
доктор?
Candan
da
mı
yeğdir
para
doktor
bey?
Деньги
лучше,
доктор?
Dert
bela
tebelleş
oldu
başıma
Беспокоиться
о
том,
bela
tebelles
сам
был
Her
gece
tahsildar
girer
düşüme
Каждую
ночь
коллекционер
приходит
ко
мне
во
сне
Beni
mahcup
etme
can
yoldaşıma
Не
смущай
меня,
дорогой
товарищ.
Erkeklik
öldü
mü
bre
doktor
bey?
Мужественность
мертва,
доктор?
Erkeklik
öldü
mü
bre
doktor
bey?
Мужественность
мертва,
доктор?
Böyük
oğlan
asker,
öteki
çırak
Такой
мальчик
- солдат,
другой
ученик
Han
için
param
yok
oteli
bırak
У
меня
нет
денег
на
гостиницу,
оставь
отель
Mevsim
kış,
yollar
sarp,
köy
hayli
uzak
Сезон
зимний,
дороги
крутые,
деревня
далеко
Bir
değil,
beş
değil
yara
doktor
bey
Не
одна,
не
пять,
рана,
доктор.
Bir
değil,
beş
değil
yara
doktor
bey
Не
одна,
не
пять,
рана,
доктор.
Memur
gelir,
karşılarsın
köşeden
Офицер
придет
и
встретит
тебя
за
углом.
Zengin
gelir,
kırılırsın
neşeden
Ты
приходишь
богатым,
обижаешься
от
радости
Öte
kaçma
bizim
garip
eşe'den
Не
убегай
дальше
от
нашей
странной
жены
Bakıp
boynundaki
kire
doktor
bey
Посмотрите
на
грязь
на
шее,
доктор.
Bakıp
boynundaki
kire
doktor
bey
Посмотрите
на
грязь
на
шее,
доктор.
Hemi
Müslümanım,
insanım
hemi
Я
мусульманин
и
человек.
Halimi
arz
ettim,
darılma
emi
Я
был
таким,
не
обижайся.
İçinde
mangır
yok,
ara
kesemi
В
нем
нет
денег,
мешочек
с
декретом
Bir
de
ceplerimi
ara
doktor
bey
И
обыщи
мои
карманы,
декан.
Bir
de
ceplerimi
ara
doktor
bey
И
обыщи
мои
карманы,
декан.
İçinde
mangır
yok,
gördün
kesemi
В
нем
нет
денег,
ты
видел
мой
мешок.
Bir
de
ceplerimi
ara
doktor
bey
И
обыщи
мои
карманы,
декан.
Efendim
böyle
bir
yara
doktor
bey
Сэр,
такая
рана,
доктор.
Daha
sayayım
mı,
noksan
mı
daha?
Мне
еще
посчитать
или
еще
немного?
Yalvara
yalvara
tükendim
aha
Я
устал
умолять,
ага.
Bu
yüzle
mi
çıkacaksın
Allaha?
Ты
собираешься
встречаться
с
таким
лицом,
Господи?
Vallahi
yanarsın
nara
doktor
bey
Клянусь,
ты
будешь
гореть,
нара,
доктор.
Billahi
yanarsın
nara
doktor
bey
Знай,
ты
будешь
гореть,
нара,
доктор.
Bu
yüzle
mi
gideceksin
Allaha?
Ты
пойдешь
к
Богу
с
таким
лицом?
Billahi
yanarsın
nara
doktor
bey
Знай,
ты
будешь
гореть,
нара,
доктор.
Efendim
efendim
al
ömrümü
Сэр,
сэр,
забери
мою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.