Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Binboğa'ya
bir
kar
yağmış
kalkmıyor
(vah
vah
ismail)
The
heavy
snow
dropped
on
Binboga
does
not
lift
(Alas,
alas
Ismail!)
Karaduman
Berçenek'ten
çıkmıyor
(oy
oy
emmoğlu)
Bercenek
of
Karaduman
does
not
lighten
(Oh,
oh
Emmoğlu!)
İsmailim
geri
dönüp
bakmıyor;
My
Ismail
does
not
turn
back
to
behold;
Yaktın
bizi
emmoğlu
You
have
burned
us,
Emmoğlu
Bu
ne
sızı
emmoğlu
What
a
terrible
pain,
Emmoğlu
Bari
gel
gir
düşüme
At
least
come
into
my
dreams
Bazı
bazı
emmoğlu
(vay
vay)
Every
now
and
then,
Emmoğlu
(Oh
oh)
Yaktın
bizi
emmoğlu
You
have
burned
us,
Emmoğlu
Bu
ne
sızı
emmoğlu
What
a
terrible
pain,
Emmoğlu
Bari
gel
gir
düşüme
At
least
come
into
my
dreams
Bazı
bazı
emmoğlu
(vay
vay)
Every
now
and
then,
Emmoğlu
(Oh
oh)
Elbistan'la
istanbulun
arası
(vah
vah
ismail)
The
distance
between
Istanbul
and
Elbistan
(Alas,
alas
Ismail!)
Gurbete
karışmış
yürek
yarası(oy
oy
emmoğlu)
A
sincere
wound
that
has
been
mixed
with
the
strangeness
(Oh,
oh
Emmoğlu!)
Kahbe
felek
şimdimiydi
sırası;
Oh,
cruel
fate,
was
it
my
turn;
Yaktın
bizi
emmoğlu
You
have
burned
us,
Emmoğlu
Bu
ne
sızı
emmoğlu
What
a
terrible
pain,
Emmoğlu
Cenazene
koştular
They
ran
into
your
funeral
Dizi
dizi
emmoğlu
(vay
vay)
Row
by
row,
Emmoğlu
(Oh
oh)
Yaktın
bizi
emmoğlu
You
have
burned
us,
Emmoğlu
Bu
ne
sızı
emmoğlu
What
a
terrible
pain,
Emmoğlu
Cenazene
koştular
They
ran
into
your
funeral
Dizi
dizi
emmoğlu(vay
vay)
Row
by
row,
Emmoğlu
(Oh
oh)
Mahzuni
ağlıyor
elesi
hanı
(oy
oy
İsmail)
Mahzuni
is
crying
in
your
grave
(Oh,
oh
Ismail!)
Veren
alırımış
bu
tatlı
canı
(vay
vay
emmoğlu)
The
giver
would
get
back
this
sweet
soul
(Alas,
alas
Emmoğlu!)
Sülalemin
karagözlü
aslanı;
My
clan's
black-eyed
lion;
Yaktın
bizi
emmoğlu
You
have
burned
us,
Emmoğlu
Bu
ne
sızı
emmoğlu
What
a
terrible
pain,
Emmoğlu
Bari
gel
gir
düşüme
At
least
come
into
my
dreams
Bazı
bazı
emmoğlu
(vay
vay)
Sometimes,
Emmoğlu
(Oh
oh)
Yaktın
bizi
emmoğlu
You
have
burned
us,
Emmoğlu
Bu
ne
sızı
emmoğlu
What
a
terrible
pain,
Emmoğlu
Bari
gel
gir
düşüme
At
least
come
into
my
dreams
Bazı
bazı
emmoğlu
(vay)
Every
now
and
then,
Emmoğlu
(Oh
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aşık Mahzuni şerif, Mahzuni Serif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.