Aşık Mahzuni Şerif - Erkek Ve Kadın - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Erkek Ve Kadın




Erkek Ve Kadın
Man and Woman
Kör olası şu dünyada
In this damned world
Erkek yolcu, kadın yoldur
Man is the traveler, woman is the road
Nazenin bir bahçe imiş
It is a beautiful garden
Erkek bülbül, kadın güldür
Man is the nightingale, woman is the rose
Nazenin bir bahçe imiş
It is a beautiful garden
Erkek bülbül, kadın güldür
Man is the nightingale, woman is the rose
Güneş doğar, sanki aşmaz
The sun rises, and it never fails
Gerçekler yolundan saşmaz
It never strays from its path
Erkek boşuna çalışmaz
Men don't work in vain
Erkek arı, kadın baldır
Man is the bee, woman is the honey
Erkek boşuna çalışmaz
Men don't work in vain
Erkek arı, kadın baldır
Man is the bee, woman is the honey
Baldır, baldır, böyle baldır
Honey, honey, oh so sweet
Gittigimiz uzun yoldur
The road we travel is long
Ben boşuna rest çektim?
Did I draw a line in the sand for nothing?
Boşuna boyun büktüm?
Did I bow my head in vain?
Bir bahçeye fidan diktim
I planted a sapling in a garden
Erkek fidan, kadın daldır
Man is the sapling, woman is the branch
Bir bahçeye fidan diktim
I planted a sapling in a garden
Erkek fidan, kadın daldır
Man is the sapling, woman is the branch
Ben nereden oldum aşık?
How did I become a lover?
Neden işlerim dolaşık?
Why are my affairs so complicated?
Elektrik olmuş ışık
Electricity has become light
Erkek lamba, kadın pildir
Man is the lamp, woman is the battery
Elektrik olmuş ışık
Electricity has become light
Erkek lamba, kadın pildir
Man is the lamp, woman is the battery
Pildir, pildir, seni güldür
Battery, battery, make you smile
Gülmedigin kaç yüz yıldır
How long have you not smiled?
Mahzuni Şerif'im harap
My Mahzuni Şerif is in ruins
Mahzuni Şerif'im harap
My Mahzuni Şerif is in ruins
Şu aleme olmuş turap
He has become dust
Gel bizleri koru ya Rab
Come, save us, O Lord
Gel bizleri koru ya Rab
Come, save us, O Lord
Bilmem ki bu nasıl haldır
I don't know what this is
Gel bizleri koru ya Rab
Come, save us, O Lord
Bilmem ki bu nasıl haldır
I don't know what this is






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.