Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fırıldak Adam
Flirting Man
Yüz
karası
bu
alemin
şaşkını
The
shameless
one
and
the
fool
of
this
realm
Baykuş
gibi
viranede
işin
ne
Owl-like
in
ruins,
what
is
your
business?
Cemlerin
şeytanı
fırıl
fırıl
fırıldak
Devil
of
assemblies,
twirling,
twirling
weather
vane
Yollar
düşkünü
Abandoned
by
the
roads
Ey
utanmaz
meyhanede
işin
ne
O
shameless
one,
in
the
tavern
what
is
your
business?
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Flirting
man,
what
should
I
make
of
you?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Do
not
come
to
the
dervish
lodge,
for
you
are
a
tyrant,
a
traitor,
a
traitor
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Flirting
man,
what
should
I
make
of
you?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Do
not
come
to
the
dervish
lodge,
for
you
are
a
tyrant,
a
traitor,
a
traitor
İkrar
verdin
ikrarını
çiğnedin
You
made
a
promise
and
you
broke
it
Hayatında
helal
lokma
yemedin
You
have
not
eaten
halal
food
in
your
life
İnsanım
demedin
fırıl
fırıl
fırıldak
You
did
not
say
I
am
human,
twirling,
twirling
weather
vane
Kulum
demedin
You
did
not
say
I
am
a
slave
Hacı
Bektaş,
Mevlana'da
işin
ne
zalım
işin
ne
Haji
Bektash,
Mevlana,
in
their
presence
what
is
your
business,
O
tyrant,
what
is
your
business?
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Flirting
man,
what
should
I
make
of
you?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Do
not
come
to
the
dervish
lodge,
for
you
are
a
tyrant,
a
traitor,
a
traitor
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Flirting
man,
what
should
I
make
of
you?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Do
not
come
to
the
dervish
lodge,
for
you
are
a
tyrant,
a
traitor,
a
traitor
Açtın
Mahzuni'ye
yürek
yarası
Mahzuni,
you
have
opened
a
wound
in
my
heart
Dünyanın
fitnesi
yüzler
karası
The
world's
affliction,
the
shame
of
faces
Sübyanın
torunu
fırıl
fırıl
fırıldak
The
grandson
of
the
Subyan,
twirling,
twirling
weather
vane
Mervan'ın
hası
The
essence
of
Mervan
Hüseyin'de,
Kerbela'da
işin
ne
In
Hussein,
in
Karbala,
what
is
your
business?
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Flirting
man,
what
should
I
make
of
you?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Do
not
come
to
the
dervish
lodge,
for
you
are
a
tyrant,
a
traitor,
a
traitor
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Flirting
man,
what
should
I
make
of
you?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Do
not
come
to
the
dervish
lodge,
for
you
are
a
tyrant,
a
traitor,
a
traitor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aşık Mahzuni şerif, Mahzuni Serif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.