Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüz
karası
bu
alemin
şaşkını
Позор
этого
мира,
растерянный,
Baykuş
gibi
viranede
işin
ne
Что
тебе,
словно
сове,
в
развалинах
делать?
Cemlerin
şeytanı
fırıl
fırıl
fırıldak
Бес
собраний,
вертишься,
как
юла,
вертопрах,
Yollar
düşkünü
Бродяга
дорог,
Ey
utanmaz
meyhanede
işin
ne
Эй,
бесстыдница,
что
тебе
в
кабаке
делать?
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Вертопрах,
что
мне
с
тобой
делать?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Не
приходи
в
обитель,
раз
ты
жестокая,
раз
ты
вероломная.
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Вертопрах,
что
мне
с
тобой
делать?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Не
приходи
в
обитель,
раз
ты
жестокая,
раз
ты
вероломная.
İkrar
verdin
ikrarını
çiğnedin
Ты
дала
клятву
и
клятву
нарушила,
Hayatında
helal
lokma
yemedin
В
жизни
куска
честного
не
ела,
İnsanım
demedin
fırıl
fırıl
fırıldak
Не
сказала
"Я
человек",
вертишься,
как
юла,
вертопрах,
Kulum
demedin
Не
сказала
"Я
раб
Божий",
Hacı
Bektaş,
Mevlana'da
işin
ne
zalım
işin
ne
Что
тебе
у
Хаджи
Бекташа,
у
Мевляны
делать,
жестокая,
что
тебе
там
делать?
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Вертопрах,
что
мне
с
тобой
делать?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Не
приходи
в
обитель,
раз
ты
жестокая,
раз
ты
вероломная.
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Вертопрах,
что
мне
с
тобой
делать?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Не
приходи
в
обитель,
раз
ты
жестокая,
раз
ты
вероломная.
Açtın
Mahzuni'ye
yürek
yarası
Открыл
ты,
Махзуни,
сердечную
рану,
Dünyanın
fitnesi
yüzler
karası
Смутьян
мира,
позор
вселенной,
Sübyanın
torunu
fırıl
fırıl
fırıldak
Внучка
разврата,
вертишься,
как
юла,
вертопрах,
Mervan'ın
hası
Враг
Мервана,
Hüseyin'de,
Kerbela'da
işin
ne
Что
тебе
у
Хусейна,
в
Кербеле
делать?
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Вертопрах,
что
мне
с
тобой
делать?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Не
приходи
в
обитель,
раз
ты
жестокая,
раз
ты
вероломная.
Fırıldak
adam
ben
seni
neydem
Вертопрах,
что
мне
с
тобой
делать?
Gelme
dergaha
zalımsın
madem,
hayınsın
madem
Не
приходи
в
обитель,
раз
ты
жестокая,
раз
ты
вероломная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aşık Mahzuni şerif, Mahzuni Serif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.