Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Haydar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gam,
kasavet
çöktü
gene
garip
başıma
Sadness
and
gloom
have
fallen
upon
my
poor
head
again
Garip
başıma
Upon
my
poor
head
Gönül
yaylasından
gitmiş
bizim
sürüler
Our
flocks
have
left
the
meadows
of
my
heart
Bir
mektup
göndere'm
dedim
can
yoldaşıma,
Haydar
I
wanted
to
write
a
letter
to
my
soulmate,
Haydar
Can
yoldaşıma
To
my
soulmate
Yakın
iken
şimdi
uzak
oldu
beriler
When
we
were
close,
everything
seemed
so
near
Oldu
beriler
Seemed
so
near
Yakın
iken
şimdi
uzak
oldu
beriler
When
we
were
close,
everything
seemed
so
near
Oldu
beriler
Seemed
so
near
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Come,
hey
my
dearest
Haydar
Canım
da
cananım
Haydar
My
dearest
and
soulmate,
Haydar
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Come,
hey
my
dearest
Haydar
Canım
da
cananım
Haydar
My
dearest
and
soulmate,
Haydar
Cümle
canın
ezelisin
You
are
the
eternal
of
all
souls
Mektebim,
irfanım
Haydar
My
school,
my
knowledge,
Haydar
Kör
yolcu
Bağdat'a
gider
ama
varamaz
The
blind
traveler
goes
to
Baghdad,
but
cannot
arrive
Ama
varamaz
Cannot
arrive
Hakk'ı
inkâr
eden
kişi
Hakk'a
yaramaz
He
who
denies
God
is
not
worthy
of
God
Aşkın
yarasına
hoca
muska
saramaz,
Haydar
The
doctor
cannot
heal
the
wound
of
love
with
a
charm,
Haydar
Muska
saramaz
Cannot
heal
with
a
charm
Sevdadan
ne
anlar
gökte
cinler,
periler?
What
do
the
jinn
and
fairies
in
the
sky
know
about
love?
Cinler,
periler
Jinn
and
fairies
Sevdadan
ne
anlar
gökte
cinler,
periler?
What
do
the
jinn
and
fairies
in
the
sky
know
about
love?
Cinler,
periler
Jinn
and
fairies
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Come,
hey
my
dearest
Haydar
Canım
da
cananım
Haydar
My
dearest
and
soulmate,
Haydar
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Come,
hey
my
dearest
Haydar
Canım
da
cananım
Haydar
My
dearest
and
soulmate,
Haydar
Cümle
canın
ezelisin
You
are
the
eternal
of
all
souls
Mektebim,
irfanım
Haydar
My
school,
my
knowledge,
Haydar
Mahzuni
Şerif'im
böyle
deli
mi
bazen?
Is
Mahzuni
Şerif
crazy
like
this
at
times?
Deli
mi
bazen?
Crazy
at
times?
Enginlere
yaman
düşen,
yüksekte
gezen
He
who
is
passionately
in
love,
soars
high
Aklım
ermez
benim
ya
da
bozuldu
düzen,
Haydar
I
am
either
insane
or
the
world
has
gone
mad,
Haydar
Bozuldu
düzen
Has
gone
mad
Akıl
verir
oldu
bize
bizden
geriler
Those
who
are
behind
us,
try
to
give
us
advice
Akıl
verir
oldu
bize
bizden
geriler
Those
who
are
behind
us,
try
to
give
us
advice
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Come,
hey
my
dearest
Haydar
Canım
da
cananım
Haydar
My
dearest
and
soulmate,
Haydar
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Come,
hey
my
dearest
Haydar
Canım
da
cananım
Haydar
My
dearest
and
soulmate,
Haydar
Cümle
canın
ezelisin
You
are
the
eternal
of
all
souls
Mektebim,
irfanım
Haydar
My
school,
my
knowledge,
Haydar
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Come,
hey
my
dearest
Haydar
Canım
da
cananım
Haydar
My
dearest
and
soulmate,
Haydar
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Come,
hey
my
dearest
Haydar
Canım
da
cananım
Haydar
My
dearest
and
soulmate,
Haydar
Cümle
canın
ezelisin
You
are
the
eternal
of
all
souls
Mektebim,
irfanım
Haydar
My
school,
my
knowledge,
Haydar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.