Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Haydar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gam,
kasavet
çöktü
gene
garip
başıma
Тоска,
уныние
снова
опустились
на
мою
бедную
голову
Garip
başıma
На
мою
бедную
голову
Gönül
yaylasından
gitmiş
bizim
sürüler
С
моего
душевного
пастбища
ушли
мои
стада
Bir
mektup
göndere'm
dedim
can
yoldaşıma,
Haydar
Решил
послать
письмо
моей
дорогой
подруге,
Хайдар
Can
yoldaşıma
Моей
дорогой
подруге
Yakın
iken
şimdi
uzak
oldu
beriler
Близкое
стало
теперь
далеким
Oldu
beriler
Стало
далеким
Yakın
iken
şimdi
uzak
oldu
beriler
Близкое
стало
теперь
далеким
Oldu
beriler
Стало
далеким
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Приди,
о
моя
дорогая
Хайдар
Canım
da
cananım
Haydar
Моя
душа
и
возлюбленная
Хайдар
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Приди,
о
моя
дорогая
Хайдар
Canım
da
cananım
Haydar
Моя
душа
и
возлюбленная
Хайдар
Cümle
canın
ezelisin
Ты
- извечная
душа
всех
душ
Mektebim,
irfanım
Haydar
Моя
школа,
моё
знание,
Хайдар
Kör
yolcu
Bağdat'a
gider
ama
varamaz
Слепой
путник
идёт
в
Багдад,
но
не
может
дойти
Ama
varamaz
Но
не
может
дойти
Hakk'ı
inkâr
eden
kişi
Hakk'a
yaramaz
Тот,
кто
отрицает
Истину,
не
угоден
Истине
Aşkın
yarasına
hoca
muska
saramaz,
Haydar
Ране
любви
знахарь
не
наложит
амулет,
Хайдар
Muska
saramaz
Не
наложит
амулет
Sevdadan
ne
anlar
gökte
cinler,
periler?
Что
понимают
в
любви
небесные
джинны
и
пери?
Cinler,
periler
Джинны
и
пери
Sevdadan
ne
anlar
gökte
cinler,
periler?
Что
понимают
в
любви
небесные
джинны
и
пери?
Cinler,
periler
Джинны
и
пери
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Приди,
о
моя
дорогая
Хайдар
Canım
da
cananım
Haydar
Моя
душа
и
возлюбленная
Хайдар
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Приди,
о
моя
дорогая
Хайдар
Canım
da
cananım
Haydar
Моя
душа
и
возлюбленная
Хайдар
Cümle
canın
ezelisin
Ты
- извечная
душа
всех
душ
Mektebim,
irfanım
Haydar
Моя
школа,
моё
знание,
Хайдар
Mahzuni
Şerif'im
böyle
deli
mi
bazen?
Мой
Махзуни
Шериф,
бываю
ли
я
иногда
безумным?
Deli
mi
bazen?
Безумным
ли
иногда?
Enginlere
yaman
düşen,
yüksekte
gezen
Парящий
в
вышине,
упавший
в
бездну
Aklım
ermez
benim
ya
da
bozuldu
düzen,
Haydar
Не
могу
понять,
или
порядок
нарушен,
Хайдар
Bozuldu
düzen
Нарушен
порядок
Akıl
verir
oldu
bize
bizden
geriler
Теперь
нам
дают
советы
те,
кто
отстаёт
от
нас
Bizden
geriler
Отстаёт
от
нас
Akıl
verir
oldu
bize
bizden
geriler
Теперь
нам
дают
советы
те,
кто
отстаёт
от
нас
Bizden
geriler
Отстаёт
от
нас
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Приди,
о
моя
дорогая
Хайдар
Canım
da
cananım
Haydar
Моя
душа
и
возлюбленная
Хайдар
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Приди,
о
моя
дорогая
Хайдар
Canım
da
cananım
Haydar
Моя
душа
и
возлюбленная
Хайдар
Cümle
canın
ezelisin
Ты
- извечная
душа
всех
душ
Mektebim,
irfanım
Haydar
Моя
школа,
моё
знание,
Хайдар
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Приди,
о
моя
дорогая
Хайдар
Canım
da
cananım
Haydar
Моя
душа
и
возлюбленная
Хайдар
Gel,
hey
benim
canım
Haydar
Приди,
о
моя
дорогая
Хайдар
Canım
da
cananım
Haydar
Моя
душа
и
возлюбленная
Хайдар
Cümle
canın
ezelisin
Ты
- извечная
душа
всех
душ
Mektebim,
irfanım
Haydar
Моя
школа,
моё
знание,
Хайдар
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.