Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - On İki İmam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On İki İmam
The Twelve Imams
Medet
Allah,
ya
Muhammet,
ya
Ali
Help
me
God,
O
Muhammed,
O
Ali
Yusuf
kuyusunda
zindana
düştüm
I
fell
into
the
well
of
Yusuf
in
prison
Gülbengi
çekilen
Bektaşı
Veli
Bektaşi
Veli,
who
was
drawn
by
the
rosehip
Gayretiniz
yok
mu
ummana
düştüm
Don't
you
dare
fall
to
the
sea
Hü
hü
hü
ummana
düştüm
Hoo
hoo
hoo
I
have
fallen
into
the
sea
Fatime
Ana'nın
eteğin
tuttum
I
held
on
to
Mother
Fatima's
skirt
Server
Muhammed'e
göz
gönül
kattım
I
put
my
heart
and
soul
into
the
Prophet
Muhammed
İmam
Hasan
ile
çok
metah
sattım
I
sold
a
lot
of
goods
with
Imam
Hasan
Şah
Hüseyin
ile
dükkan
a
düştüm
I
fell
into
a
shop
with
Shah
Hüseyin
Haydar
Haydar
Haydar
dükkan
a
düştüm
Haydar
Haydar
Haydar
I
have
fallen
into
a
shop
İmam-ı
Zeynel'e
can
kuban
ettim
I
sacrificed
my
soul
to
Imam-ı
Zeynel
Muhammed
Bakır'la
musayıb
tuttum
I
held
a
musayib
with
Muhammed
Bakır
Cafer-ı
Sadık'a
göz
gönül
kattım
I
put
my
heart
and
soul
into
Cafer-ı
Sadık
Naci
deryasında
umman
a
düştüm
I
fell
into
the
sea
of
Naci
Hü
hü
hü
canan
ya
Ali
Hoo
hoo
hoo
my
love
ya
Ali
Musa
Kazım,
Şah
Rıza'ya
kavuştum
Musa
Kazım,
I
met
Shah
Rıza
Kerbela
çölünde
cenge
giriştim
I
joined
the
war
in
the
desert
of
Karbala
Yezid
ordusuyla
hayli
vuruştum
I
fought
a
lot
with
Yezid's
army
Yaralandı
sinem
al
kana
düştüm
My
chest
was
wounded
and
I
fell
into
the
blood
Yaralandı
sinem
sinem
al
kana
düştüm
My
chest
was
wounded
and
I
fell
into
the
blood
Taki,
Naki,
Askeri'dir
nurumuz
Taki,
Naki,
Askeri
is
our
light
Mehti
mağarada
gizli
sırrımız
Mehti
is
hidden
in
the
cave,
our
secret
Cebrail
önümüz,
Cerrah
belimiz
Cebrail
is
before
us,
Cerrah
is
behind
us
Kırklar'ın
Cem'inde
erkan
a
düştüm
I
have
fallen
into
the
ritual
of
the
Forty
Haydar
Haydar
Haydar
erkana
düştüm
Haydar
Haydar
Haydar
I
have
fallen
into
the
ritual
Oniki
İmam
dergahında
önüm
var
I
have
a
place
at
the
shrine
of
the
Twelve
Imams
Gece
gündüz
sohbetim
var
demim
var
I
have
a
night
and
day
conversation,
I
have
a
breath
Çok
günahım
varsa
neden
gamım
var
If
I
have
many
sins,
why
do
I
have
any
sorrow
Ali
gibi
Şah-ı
merdana
düştüm
I
have
fallen
to
Ali,
the
Shah-ı
merdan
Haydar
Haydar
Haydar
canan
ya
Ali
Haydar
Haydar
Haydar
my
love
ya
Ali
Kul
Himmet
Üstadım
bu
nasıl
yazı
My
Master
Himmet,
how
are
these
scriptures?
Lezzet
verir
şirin
muhabbet
tuzu
The
salt
of
sweet
love
gives
pleasure
Ali'nin
anlında
zühre
yıldızı
The
planet
Venus
on
Ali's
forehead
Meyli
muhabbeti
selmana
düştüm
I
fell
to
Selman's
love
and
affection
Haydar
Haydar
Haydar
selmana
düştüm...
Haydar
Haydar
Haydar
I
fell
to
Selman...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.