Aşık Mahzuni Şerif - Zalim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Zalim




Zalim
Cruel
Dünya zalımlar dünyası
The world is a cruel world
Giden zalım gelen zalım
The one who leaves is cruel, and the one who comes is cruel
İnsanlığın yüz karası
The shame of humanity
Hayvan gibi ölen zalım
A cruel man who dies like an animal
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me
Alımış ele arsızlığı
He has taken up shamelessness
Baştan başa yersizliği
From top to bottom, he is out of place
Bilmem neden hırsızlığı
I don't know why he is a thief
Bilmem neden hırsızlığı
I don't know why he is a thief
Yapan değil bilen zalım
The one who knows is cruel, not the one who does
Zalım zalım meyhaneler
Cruel, cruel taverns
Sarhoş olur divaneler
Drunkards rave
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me
Ben insanlar dargınıyım
I am at odds with people
Dertlilerin yorgunuyum
I am weary of the afflicted
Sanki felek vurgunuyum
As if I am smitten by fate
Sanki felek vurgunuyum
As if I am smitten by fate
Bu halıma gülen zalım
A cruel man who laughs at my condition
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me
Sevmem dünya muradını
I do not love the desires of this world
Görenler görmüş dadını
Those who have seen it have tasted its joy
Mahzuni'nin kanadını
Mahzuni's wings
Mahzuni'nin kanadını
Mahzuni's wings
Kırıp kırıp yolan zalım
A cruel man who plucks them out
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me
Zalım zalım zalım zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım
What will become of me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.