Aşık Mahzuni Şerif - Zalim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Zalim




Dünya zalımlar dünyası
Мир - это мир угнетателей
Giden zalım gelen zalım
Мой уходящий тиран, мой приходящий тиран
İnsanlığın yüz karası
Позор человечества
Hayvan gibi ölen zalım
Жестокий, который умирает, как животное
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?
Alımış ele arsızlığı
Дерзость, с которой он справился
Baştan başa yersizliği
Неуместность с самого начала
Bilmem neden hırsızlığı
Я не знаю, почему кража
Bilmem neden hırsızlığı
Я не знаю, почему кража
Yapan değil bilen zalım
Жестокий, который знает, а не делает
Zalım zalım meyhaneler
Жестокие жестокие таверны
Sarhoş olur divaneler
Он напивается, диваны
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?
Ben insanlar dargınıyım
Я обижен на людей
Dertlilerin yorgunuyum
Я устал от страдальцев
Sanki felek vurgunuyum
Как будто я на мели.
Sanki felek vurgunuyum
Как будто я на мели.
Bu halıma gülen zalım
Это мой тиран, который смеется на моем ковре
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?
Sevmem dünya muradını
Я не люблю мировое счастье
Görenler görmüş dadını
Те, кто видел, видели твою няню.
Mahzuni'nin kanadını
Крыло Махзуни
Mahzuni'nin kanadını
Крыло Махзуни
Kırıp kırıp yolan zalım
Жестокий, который ломает и ломает
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?
Zalım zalım zalım zalım
Жестокий, жестокий, жестокий, жестокий
Ne olacak benim halım
А как же мой ковер?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.