Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Şikayetim Kime Kime
Complaint to Whom
                         
                        
                            
                                        Şikayetim 
                                        kime 
                                        divane 
                                        gönlüm 
                            
                                        To 
                                        whom 
                                        should 
                                            I 
                                        complain, 
                                        my 
                                        foolish 
                                        heart 
                            
                         
                        
                            
                                        Anamı 
                                        ağlatan 
                                        kadıdır 
                                        kadı 
                            
                                        The 
                                        judge 
                                        who 
                                        makes 
                                        my 
                                        mother 
                                        cry, 
                                        the 
                                        judge 
                            
                         
                        
                            
                                        Nedir 
                                        bu 
                                        ihanet 
                                        nedir 
                                        bu 
                                        zulüm 
                            
                                        What 
                                        is 
                                        this 
                                        treachery, 
                                        what 
                                        is 
                                        this 
                                        cruelty 
                            
                         
                        
                            
                                        Bozuldu 
                                        kalmadı 
                                        insanın 
                                        tadı 
                            
                                        Mankind's 
                                        essence 
                                        is 
                                        broken 
                                        and 
                                        gone 
                            
                         
                        
                            
                                        Muhabbet 
                                        bağını 
                                        eşkıya 
                                        sardı 
                            
                                        Highwaymen 
                                        have 
                                        looted 
                                        the 
                                        garden 
                                        of 
                                        love 
                            
                         
                        
                            
                                        İrfanı 
                                        öldürdü 
                                        edebi 
                                        vurdu 
                            
                                        They 
                                        murdered 
                                        knowledge 
                                        and 
                                        wounded 
                                        decency 
                            
                         
                        
                            
                                        Kılıç 
                                        güle 
                                        değip 
                                        bağrıma 
                                        girdi 
                            
                                        The 
                                        sword 
                                        that 
                                        pierced 
                                        the 
                                        rose 
                                        has 
                                        entered 
                                        my 
                                        heart 
                            
                         
                        
                            
                                        Daha 
                                        bu 
                                        yarayı 
                                        saran 
                                        kalmadı 
                            
                                        There 
                                        remains 
                                        no 
                                        one 
                                        to 
                                        heal 
                                        this 
                                        wound 
                            
                         
                        
                            
                                        Bülbül 
                                        yuvasında 
                                        baykuş 
                                        yatıyor 
                            
                                        Owls 
                                        roost 
                                        in 
                                        the 
                                        nightingale's 
                                        nest 
                            
                         
                        
                            
                                        Sarraf 
                                        terazisi 
                                        tezek 
                                        tartıyor 
                            
                                        The 
                                        goldsmith's 
                                        scales 
                                        weigh 
                                        manure 
                            
                         
                        
                            
                                        Menekşeler 
                                        eksen 
                                        diken 
                                        bitiyor 
                            
                                        Violets 
                                        turn 
                                        to 
                                        thorns 
                                        when 
                                        you 
                                        sow 
                                        them 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Kanunu 
                                        mu 
                                        bozan 
                                        ya 
                                        hangi 
                                        cadı 
                            
                                        Which 
                                        witch 
                                        has 
                                        broken 
                                        the 
                                        law 
                            
                         
                        
                            
                                        Melül 
                                        melül 
                                        bakma 
                                        gül 
                                        yüzlü 
                                        sunam 
                            
                                        Don't 
                                        look 
                                        so 
                                        sad, 
                                        my 
                                        fair-faced 
                                        beauty 
                            
                         
                        
                            
                                        Sanma 
                                        ki 
                                        ben 
                                        senden 
                                        gayriye 
                                        yanam 
                            
                                        Don't 
                                        think 
                                            I 
                                        burn 
                                        for 
                                        anyone 
                                        but 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        Doğurmaz 
                                        olaydı 
                                        oy 
                                        beni 
                                        anam 
                            
                                        Cursed 
                                        be 
                                        the 
                                        day 
                                        my 
                                        mother 
                                        gave 
                                        birth 
                                        to 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Hele 
                                        bak 
                                        başıma 
                                        gör 
                                        neler 
                                        oldu 
                            
                                        Look 
                                        now 
                                        upon 
                                        my 
                                        fate 
                                        and 
                                        see 
                                        what 
                                        has 
                                        become 
                                        of 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Gel 
                                        Mahzuni 
                                        yeter 
                                        çekme 
                                        bu 
                                        ahı 
                            
                                        Come, 
                                        Mahzuni, 
                                        stop 
                                        heaving 
                                        these 
                                        sighs 
                            
                         
                        
                            
                                        Gidersem 
                                        dünyadan 
                                        gelmem 
                                        vallahi 
                            
                                        If 
                                            I 
                                        leave 
                                        this 
                                        world, 
                                            I 
                                        will 
                                        not 
                                        return, 
                                        by 
                                        God 
                            
                         
                        
                            
                                        Duydum 
                                        ki 
                                        bana 
                                        küsmüş 
                                        güzeller 
                                        şahı 
                            
                                            I 
                                        hear 
                                        that 
                                        the 
                                        queen 
                                        of 
                                        beauties 
                                        has 
                                        turned 
                                        her 
                                        back 
                                        on 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Ömrümü 
                                        bitirdi 
                                        şu 
                                        dedikodu 
                            
                                        This 
                                        gossip 
                                        has 
                                        ended 
                                        my 
                                        life 
                            
                         
                        
                            
                                        Şikayetim 
                                        kime 
                                        divane 
                                        gönlüm 
                            
                                        To 
                                        whom 
                                        should 
                                            I 
                                        complain, 
                                        my 
                                        foolish 
                                        heart 
                            
                         
                        
                            
                                        Anamı 
                                        ağlatan 
                                        kadıdır 
                                        kadı 
                            
                                        The 
                                        judge 
                                        who 
                                        makes 
                                        my 
                                        mother 
                                        cry, 
                                        the 
                                        judge 
                            
                         
                        
                            
                                        Nezaket 
                                        ismine 
                                        bürünmüş 
                                        zulüm 
                            
                                        Cruelty 
                                        disguised 
                                        as 
                                        kindness 
                            
                         
                        
                            
                                        Göbek 
                                        attı 
                                        durdu 
                                        dünyanın 
                                        tadı 
                            
                                        The 
                                        world 
                                        has 
                                        lost 
                                        its 
                                        joy 
                                        and 
                                        dances 
                                        to 
                                        the 
                                        beat 
                                        of 
                                        an 
                                        empty 
                                        drum 
                            
                         
                        
                            
                                        El 
                                        parmağa 
                                        düşman 
                                        göz 
                                        gözden 
                                        ayrı 
                            
                                        Fingers 
                                        point 
                                        at 
                                        fingers, 
                                        eyes 
                                        avoid 
                                        each 
                                        other 
                            
                         
                        
                            
                                        Bundan 
                                        ötesini 
                                        sen 
                                        düşün 
                                        gayrı 
                            
                                        Imagine 
                                        what 
                                        lies 
                                        beyond 
                                        this 
                            
                         
                        
                            
                                        Bozulmuş 
                                        kalmamış 
                                        dostluğun 
                                        hayrı 
                            
                                        The 
                                        goodness 
                                        of 
                                        friendship 
                                        has 
                                        been 
                                        corrupted 
                            
                         
                        
                            
                                        Mesut 
                                        gezer 
                                        kara 
                                        cübbeli 
                                        cadı 
                            
                                        The 
                                        evil 
                                        one 
                                        in 
                                        the 
                                        black 
                                        robe 
                                        walks 
                                        in 
                                        joy 
                            
                         
                        
                            
                                        Bunda 
                                        hikmet 
                                        nedir 
                                        ey 
                                        ulu 
                                        calap 
                            
                                        What 
                                        is 
                                        the 
                                        wisdom 
                                        in 
                                        this, 
                                            O 
                                        holy 
                                        fool 
                            
                         
                        
                            
                                        Her 
                                        çayın 
                                        başında 
                                        bin 
                                        türlü 
                                        dolap 
                            
                                            A 
                                        thousand 
                                        plots 
                                        and 
                                        schemes 
                                        by 
                                        every 
                                        river 
                            
                         
                        
                            
                                        Bir 
                                        adımlık 
                                        ama 
                                        Ruh 
                                        ile 
                                        Halep 
                            
                                        Just 
                                        one 
                                        step, 
                                        yet 
                                        the 
                                        distance 
                                        between 
                                        the 
                                        soul 
                                        and 
                                        Aleppo 
                                        is 
                                        vast 
                            
                         
                        
                            
                                        Ne 
                                        acıdır 
                                        kıblem 
                                        daha 
                                        uzadı 
                            
                                        How 
                                        bitter 
                                        that 
                                        my 
                                        Kaaba 
                                        has 
                                        moved 
                                        further 
                                        away 
                            
                         
                        
                            
                                        Korktuğundan 
                                        yiğit 
                                        gezer 
                                        Mahzuni 
                            
                                        Mahzuni 
                                        trembles 
                                        in 
                                        fear, 
                                        for 
                                        he 
                                        is 
                                            a 
                                        warrior 
                            
                         
                        
                            
                                        Biter 
                                        mi 
                                        yalanın 
                                        perisi 
                                        cini 
                            
                                        Will 
                                        the 
                                        fairies 
                                        and 
                                        spirits 
                                        of 
                                        falsehood 
                                        ever 
                                        end 
                            
                         
                        
                            
                                        Bırak 
                                        şımartma 
                                        şu 
                                        hainoğlu 
                                        haini 
                            
                                        Stop 
                                        indulging 
                                        that 
                                        treacherous 
                                        fiend 
                            
                         
                        
                            
                                        Elbet 
                                        bir 
                                        kayaya 
                                        çarpar 
                                        kanadı 
                            
                                        Surely 
                                        his 
                                        wings 
                                        will 
                                        break 
                                        against 
                                            a 
                                        cliff 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.