Aşık Veysel - Atatürk'ün Ağıtı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aşık Veysel - Atatürk'ün Ağıtı




Atatürk'ün Ağıtı
Плач по Ататюрку
Şarkışla'lı Aşık Veysel tarafından Atatürk'ün ağıdı
Плач по Ататюрку, написанный Ашыком Вейселем из Шаркышла
Ağlayalım Atatürk'e
Давайте оплачем Ататюрка,
Bütün dünya kan ağladı
Весь мир рыдает кровавыми слезами,
Başbuğ olmuştu mülke
Он был вождем страны,
Geldi ecel can ağladı
Пришла смерть, и душа рыдает.
Şüphesiz bu dünya fani
Несомненно, этот мир бренен,
Tanrı'nın aslanı hani
Где же лев Божий?
İnsi cinsi cem'i mahluk
Все создания, люди и джинны,
Hepsi birden ağladı
Все вместе рыдают.
Şüphesiz bu dünya fani
Несомненно, этот мир бренен,
Tanrı'nın aslanı hani
Где же лев Божий?
İnsi cinsi cem'i mahluk
Все создания, люди и джинны,
Hepsi birden ağladı
Все вместе рыдают.
Doğu batı cenup şimal
Восток, запад, юг, север,
Aman tanrım bu nasıl hâl
О Боже, что это за состояние?
Atatürk'e erdi zeval
Ататюрка постиг конец,
Amir memur altın kürsü
Начальники, чиновники, золотая трибуна,
Yas çekip mebsan ağladı
Скорбят и плачут.
İskender-i Zülkarneyin
Александр Македонский,
Çalışmadı bunca leğin
Не трудился так усердно,
Her millet Atatürk deyin
Каждый народ, скажите "Ататюрк",
Cemiyet-i akvam ağladı
Лига Наций рыдает.
İskender-i Zülkarneyin
Александр Македонский,
Çalışmadı bunca leğin
Не трудился так усердно,
Her millet Atatürk deyin
Каждый народ, скажите "Ататюрк",
Cemiyet-i akvam ağladı
Лига Наций рыдает.
Atatürk'ün eserleri
Дела Ататюрка,
Söylenecek bundan geri
Будут рассказываться ещё долго,
Bütün dünyanın her yeri
Весь мир, каждый уголок,
Ah çekti vatan ağladı
Вздыхает, родина рыдает.
Fabrikalar icat etti
Он создавал фабрики,
Atalığın ispat etti
Доказал свою отцовскую заботу,
Varlığın Türk'e terk etti
Оставил свое наследие туркам,
Döndü çark devran ağladı
Колесо фортуны повернулось и рыдает.
Fabrikalar icat etti
Он создавал фабрики,
Atalığın ispat etti
Доказал свою отцовскую заботу,
Varlığın Türk'e terk etti
Оставил свое наследие туркам,
Döndü çark devran ağladı
Колесо фортуны повернулось и рыдает.
Bu ne kuvvet bu ne kudret
Что за сила, что за мощь,
Vardı bunda bir hikmet
В этом была мудрость,
Bütün Türkler İnönü İsmet
Все турки, Иненю Исмет,
Gözlerinden kan ağladı
Плакали кровавыми слезами.
Tren hattı tayyareler
Железные дороги, самолеты,
Türkler giydi hep karalar
Турки все оделись в черное,
Semerkand'ı Buhara'lar
Самарканд, Бухара,
İşitti her yan ağladı
Услышали и рыдают.
Tren hattı tayyareler
Железные дороги, самолеты,
Türkler giydi hep karalar
Турки все оделись в черное,
Semerkand'ı Buhara'lar
Самарканд, Бухара,
İşitti her yan ağladı
Услышали и рыдают.
Siz sağ olun Türk gençleri
Будьте здоровы, турецкая молодежь,
Çalışanlar kalmaz geri
Трудящиеся не останутся позади,
Mareşal Fevzi'nin askerleri
Солдаты маршала Февзи,
Ordular teğmen ağladı
Армии, лейтенанты рыдают.
Zannetme ağlayan gülmez
Не думай, что плачущий не улыбнется,
Aslan yatağı boş kalmaz
Логово льва не останется пустым,
Yalınız gidenler gelmez
Только ушедшие не возвращаются,
Felek-el mevt'in elinden
От руки рока и смерти,
Her gelen insan ağladı
Каждый пришедший человек плакал.
Uzatma Veysel bu sözü
Не продлевай, Вейсель, эти слова,
Dayanmaz herkesin özü
Не выдержит ничья душа,
Koruyalım yurdumuzu
Давайте защитим нашу родину,
Dost değil düşman ağladı
Плакал не друг, а враг.





Авторы: Anonim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.