Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schau
mich
nicht
mit
deinen
Augen
an
Не
смотри
на
меня
этими
глазами
Ich
will
diese
Farbe
nicht
seh'n
Не
хочу
видеть
этот
цвет
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
vertrauen
kann
Я
не
знаю,
могу
ли
тебе
доверять
Weil
all
diese
Narben
mich
quälen
Потому
что
все
эти
шрамы
мучают
меня
Du
sagtest
mir:
"Babe
vielleicht
ging
es
diesmal
viel
zu
weit
Ты
сказал
мне:
"Детка,
возможно,
в
этот
раз
всё
зашло
слишком
далеко
Und
es
tut
mir
Leid,
aber
du
weißt,
es
ist
viel
zu
spät
И
мне
жаль,
но
ты
знаешь,
что
уже
слишком
поздно
Denn
von
dir
hab
ich
endlich
genug
Потому
что
с
меня
хватит
Deine
Art,
ja
sie
bremst
mich
Твой
образ
действий,
да,
он
тормозит
меня
Hör
zu:
dieser
Shit
ist
vergänglich
Послушай:
этот
дерьмовый
период
скоро
пройдет
Doch
du
wolltest
das
nicht
seh'n
Но
ты
не
хотел
этого
видеть
Und
die
Schäden
sind
kollateral
И
ущерб,
нанесённый
тебе,
лишь
сопутствующий
Denn
ich
war
dir
so
krass
egal
Потому
что
я
была
тебе
настолько
безразлична
Ja
du
brauchst
mich
doch
Ведь
я
тебе
нужна
Oder
weshalb
willst
du
vor
mir
stehen?"
Или
зачем
ты
стоишь
передо
мной?"
Warum
sind
deine
Augen
wieder
rot
und
nicht
mehr
blau?
Почему
твои
глаза
снова
красные,
а
не
синие?
Dort,
wo
meine
Liebe
war
ist
heute
dichter
Rauch
Там,
где
была
моя
любовь,
сегодня
густой
дым
All
die
ganzen
Jahre
habe
ich
an
dich
geglaubt
Все
эти
годы
я
верила
тебе
Wieso
sind
deine
Augen
wieder
rot
und
nicht
mehr
blau?
Почему
твои
глаза
снова
красные,
а
не
синие?
Viel
zu
oft
war
es
vorbei
Слишком
часто
все
заканчивалось
Viel
zu
oft
fing
es
wieder
an
Слишком
часто
все
начиналось
заново
Welcher
Schmerz
am
Ende
noch
bleibt
И
какая
боль
в
итоге
остается
Du
kommst
und
gehst
und
denkst
nie
daran
Ты
приходишь
и
уходишь,
не
задумываясь
об
этом
Du
bist
ein
falscher
Mensch
und
ich
weiß
es
jetzt
Ты
фальшивый
человек,
и
теперь
я
это
знаю
Ich
dachte,
ich
würde
dich
kennen,
doch
ich
habe
dich
niemals
gekannt
Я
думала,
что
знаю
тебя,
но
я
никогда
тебя
не
знала
Und
jetzt
solltest
du
viel
lieber
geh'n
И
теперь
тебе
лучше
уйти
Denn
ich
möchte
dich
nie
wieder
seh'n
Потому
что
я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Und
ich
will
dieses
Spiel
nicht
verstehen
- das
ist
reine
Qual
И
я
не
хочу
понимать
эту
игру
- это
настоящая
пытка
Du
raubst
mir
meine
Zeit,
denn
ich
würde
dir
niemals
verzeihen
Ты
крадешь
мое
время,
потому
что
я
никогда
тебя
не
прощу
Heute
lass
ich
dich
wieder
allein,
ich
hab
keine
Wahl
Сегодня
я
снова
оставляю
тебя
одного,
у
меня
нет
выбора
Warum
sind
deine
Augen
wieder
rot
und
nicht
mehr
blau?
Почему
твои
глаза
снова
красные,
а
не
синие?
Dort,
wo
meine
Liebe
war
ist
heute
dichter
Rauch
Там,
где
была
моя
любовь,
сегодня
густой
дым
All
die
ganzen
Jahre
habe
ich
an
dich
geglaubt
Все
эти
годы
я
верила
тебе
Wieso
sind
deine
Augen
wieder
rot
und
nicht
mehr
blau?
Почему
твои
глаза
снова
красные,
а
не
синие?
Lasse
dich
los
(lasse
dich
los)
Отпускаю
тебя
(отпускаю
тебя)
Lasse
dich
los
(lasse
dich
los)
Отпускаю
тебя
(отпускаю
тебя)
Lasse
dich
los
(lasse
dich
los)
Отпускаю
тебя
(отпускаю
тебя)
Lasse
dich
los
(lasse
dich
los)
Отпускаю
тебя
(отпускаю
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Noah Giesbrecht
Альбом
Blau
дата релиза
03-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.