Ärsenik feat. Armaguedon - Bienvenue au 6ème chaudron (feat. Armaguedon) - перевод текста песни на немецкий

Bienvenue au 6ème chaudron (feat. Armaguedon) - Arsenik перевод на немецкий




Bienvenue au 6ème chaudron (feat. Armaguedon)
Willkommen im 6. Kessel (feat. Armaguedon)
Ärsenik, Armaguédon, tchtch, 6ème chaudron
Ärsenik, Armaguedon, tchtch, 6. Kessel
Tiré de l'hibernation les indomptés viennent trinquer
Aus dem Winterschlaf geweckt, kommen die Ungezähmten, um anzustoßen
Et traquer les baltringues,
Und die Schwächlinge zu jagen,
Posent des grosses prises (Armaguédon s'place en XXX)
Setzen große Einsätze (Armaguedon platziert sich in XXX)
De-deux bières, trois fous, Ärsenik nous ssé-pou
Zwei Biere, drei Verrückte, Ärsenik haut uns raus
Tu confonds les sous et saoûle ton rap de ripoux
Du verwechselst das Geld und machst deinen Rap mit Bullen voll
Apocalypse verset 2
Apokalypse Vers 2
Armaguédon verse le feu
Armaguedon gießt das Feuer
Nous entrouvrons terre et cieux
Wir öffnen Erde und Himmel
Ne misant que sur le côté hideux
Und setzen nur auf die hässliche Seite
Baaah j'ris de toi et moi aussi
Baaah ich lache über dich und ich auch
J'oscille, use de ma faux si tu tombes dans ma fosse
Ich schwanke, benutze meine Sense, wenn du in meine Grube fällst
Si j'reste là, les gros, c'est pour un sacré cli j'suis maudit
Wenn ich hier bleibe, Leute, dann für einen verdammten Klick, ich bin verflucht
Dans l'épopée des taudis j'inspire la phobie
Im Epos der Elendsviertel inspiriere ich die Phobie
Ouais, fou furieux, l'art souple d'un groupe psychotique
Ja, wilder Verrückter, die geschmeidige Kunst einer psychotischen Gruppe
Comme un psychopathe, j'kick, frappe sous l'effet d'l'arki [?]
Wie ein Psychopath kicke ich, schlage unter dem Einfluss von Arki [?]
Mec, impossible de placer sur le
Alter, unmöglich, auf dem zu platzieren
Beat sans faire de meurtres qui heurtent
Beat, ohne Morde zu begehen, die verletzen
Flirtent chez les critiques de meurtriers, à 3 ça va chier
Flirten bei den Kritiken von Mördern, zu dritt wird es scheiße
Sortie d'ici, si tu sais qu'Armaguedon représente Villiers
Raus hier, wenn du weißt, dass Armaguedon Villiers repräsentiert
(Bienvenue au 6ème chaudron...)
(Willkommen im 6. Kessel...)
En guerre, j'badine avec l'enfer et finis dans l'Guinness
Im Krieg scherze ich mit der Hölle und ende im Guinness
J'y laisse ma peau des fesses en messe basse, amasse les pèss
Ich lasse meine Haut vom Hintern in der stillen Messe, sammle die Kohle
Sauce les Loch claques de Magua sorties du Loch Ness [?]
Tunke die Loch-Schläge von Magua, die aus Loch Ness kommen [?]
On trinque les Loch Ness, pas aussi chauds si on t'choque laisse
Wir stoßen an, die Loch Ness, nicht so heiß, wenn wir dich schocken, lass
Tes cojones sur l'bitume, en orbite sur l'bitume
Deine Cojones auf dem Asphalt, im Orbit auf dem Asphalt
Ma sentence, et prends ça dans ta face c'est la coutume
Mein Urteil, und nimm das in dein Gesicht, das ist die Gewohnheit
Trois As la menace, quand la crasse réclame sa place
Drei Asse die Bedrohung, wenn der Dreck seinen Platz fordert
Les détergents sont sous pression, aussi chauds on a d'la classe
Die Reinigungsmittel stehen unter Druck, so heiß haben wir Klasse
Place une nouvelle classe de guerriers, Armaguedon, Ärsenik
Platziere eine neue Klasse von Kriegern, Armaguedon, Ärsenik
Opère et tue dans son repère et repère les faux
Operiert und tötet in seinem Revier und erkennt die Falschen
C'est chaud, aussi ça flambe de partout
Es ist heiß, es brennt überall
Villiers, 98, y'a pas de fuite c'est notre retour
Villiers, 98, es gibt keine Flucht, das ist unsere Rückkehr
C'est bizarre non?
Ist das nicht seltsam?
Qu'est ce qui est bizarre?
Was ist seltsam?
L'Ärsenik...
Das Ärsenik...
Tu le sais, 98, connexion, ouais,
Du weißt es, 98, Verbindung, ja,
Armaguedon Ärsenik, tu le sais, ouais
Armaguedon Ärsenik, du weißt es, ja
Fou d'rage pour mes gadjos et mes gadjis
Verrückt vor Wut für meine Jungs und meine Mädels
High-kick tête plein d'magie high-tech
High-Kick Kopf voller Magie High-Tech
Je nique sec comme un G.I
Ich ficke hart wie ein G.I
Faut que j'y aille, porter le flambeau comme aux J.O
Ich muss los, die Fackel tragen wie bei den Olympischen Spielen
De Villiers jusqu'en Ohio, on braille au micro, on taille
Von Villiers bis nach Ohio, wir brüllen ins Mikro, wir schneiden
Des shorts aux cailles, forte odeur de porc
Den Schlampen die Shorts ab, starker Geruch nach Schwein
Vers broyeurs, ici ou ailleurs
Zu Zerkleinerern, hier oder anderswo
Mon staff lâche les Stafford-Shire
Mein Team lässt die Stafford-Shire los
Armaguédon botte le cul aux colonels
Armaguedon tritt den Obersten in den Arsch
Entre les flammes, la vermine, les mines antipersonnelles
Zwischen den Flammen, dem Ungeziefer, den Antipersonenminen
C'coup-ci c'est personnel, c'est nous contre le monde entier
Dieses Mal ist es persönlich, wir gegen die ganze Welt
Sur le sentier d'la guerre, dur de garder son dentier intact
Auf dem Kriegspfad, schwer, sein Gebiss intakt zu halten
Ca fout la mort, amorcé comme une bombe
Das bringt den Tod, scharf gemacht wie eine Bombe
Forcé de reconnaître, quand la rime tombe ça va s'corser
GeDiese Süße, wenn der Reim fällt, wird es heftig
Les corps s'étalent et le feu crame les pétales
Die Körper stapeln sich und das Feuer verbrennt die Blütenblätter
Vite détale ou sors le métal, une guerre sur l'instrumental
Hau schnell ab oder hol das Metall raus, ein Krieg auf dem Instrumental
Nord, Sud, Est, Ouest Ärsenik Armaguédon teste à tout va
Nord, Süd, Ost, West Ärsenik Armaguedon testet alles
Crâmer à coup sur, vont voler les coups bas
Verbrennen todsicher, werden die Tiefschläge stehlen
Tu pars en test, baisse ton Coste-la, H-S le salaud
Du gehst zum Test, senk dein Coste-la, H-S der Bastard
Ça c'est du pe-ra de gars qui ont la dalle, maintenant s'installent au
Das ist der Rap von Jungs, die hungrig sind, jetzt setzen sie sich an
Devant de la scène, tout saigne, règne vénère sur le beat
Die Spitze der Bühne, alles blutet, herrscht wütend über den Beat
Veines gonflées à max, kick et j'aime, t'aimes pas? suce ma pah!
Adern maximal geschwollen, kicke und ich liebe es, du magst es nicht? Leck mich, Süße!
Rien que des soldats à ma solde, affûtés comme des baïonnettes
Nur Soldaten in meinem Sold, geschärft wie Bajonette
Guettent les carrément dingues, pètent à la tête des gars pas honnêtes
Beobachten die völlig Verrückten, platzen den unehrlichen Typen den Kopf
C'est tout c'qui nous reste, bouger les briques, chauffer le goudron
Das ist alles, was uns bleibt, die Steine bewegen, den Asphalt erhitzen
Ärsenik, Armaguedon, premiers au bout du 6ème chaudron
Ärsenik, Armaguedon, Erste am Ende des 6. Kessels





Авторы: Calbo, Djimi Finger, Lino, Ronald Desrosiers, Yvon Atonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.