Текст и перевод песни Åsa Jinder - Jul, Jul, Strålande Jul
Jul,
jul,
strålande
jul,
glans
över
vita
skogar,
Рождество,
Рождество,
великолепное
Рождество,
сияй
над
белыми
лесами,
Himmelens
kronor
med
gnistrande
ljus.
Небесные
короны
со
сверкающими
огнями.
Glimmande
bågar
i
alla
Guds
hus,
Сияющие
арки
во
всех
домах
Божьих,
Psalm,
som
är
sjungen
från
tid
till
tid,
Псалом,
который
поется
время
от
времени,
Eviga
längtan
till
ljus
och
frid!
Вечная
тоска
по
свету
и
покою!
Jul,
jul,
strålande
jul:
glans
över
vita
skogar!
Рождество,
Рождество,
лучезарное
Рождество:
сияй
над
белыми
лесами!
Kom,
kom,
signade
jul!
Sänk
dina
vita
vingar
Приходи,
приходи,
подписанное
Рождество!
Опусти
свои
белые
крылья
över
stridernas
blod
och
larm,
кровь
и
тревога
битвы,
över
all
suckan
ur
människobarm,
над
всеми
вздохами
человеческого
милосердия,
över
de
släkten
som
gå
till
ro,
над
семьями,
которые
отправляются
отдыхать,
över
de
ungas
dagande
bo!
над
зарождающимся
гнездом
птенцов!
Kom,
kom,
signade
jul,
sänk
dina
vita
vingar!
Давай,
давай,
подписанное
Рождество,
опусти
свои
белые
крылья!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustaf Nordqvist, Andreas Per Soren Sandlund, Sindre Tysdal, Edvard Evers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.