Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Työttömän laulu
Das Lied des Arbeitslosen
Ihminen
tarvitsee
työtä,
niin
siis
tarvitsin
minäkin
Der
Mensch
braucht
Arbeit,
also
brauchte
auch
ich
sie
Minä
tarjosin
työtäni
heille,
omaa
työtäni,
tietenkin
Ich
bot
ihnen
meine
Arbeit
an,
meine
eigene
Arbeit,
natürlich
Hekin
tarvitsivat
sitä
kyllä,
mutta
vain
pienen
hetkisen
Sie
brauchten
sie
zwar
auch,
aber
nur
für
einen
kurzen
Moment
Jokin,
johon
ei
ymmärrys
yllä,
pian
aiheutti
supistuksen
Etwas,
das
der
Verstand
nicht
fassen
kann,
verursachte
bald
eine
Kürzung
Silloin
lähteä
sai
meistä
kaksi
Dann
mussten
zwei
von
uns
gehen
Meinaan
minä
ja
Nieminen
Ich
meine
mich
und
Nieminen
Tahti
muuttuiko
rivakammaksi?
Wurde
das
Tempo
dadurch
schneller?
Sitä
seuraamaan
jäännyt
en
Ich
blieb
nicht,
um
das
zu
beobachten
Kuka
tarvitsee
työttömyyttä?
Wer
braucht
Arbeitslosigkeit?
Minä
en,
eikä
Nieminen
Ich
nicht,
und
Nieminen
auch
nicht
Sitä
tarvitsee
järjestelmä,
tämä
kapitalistinen
Das
System
braucht
sie,
dieses
kapitalistische
Olen
puustani
pudonnut
lehti,
kuljen
joukossa
joutoväen
Ich
bin
ein
Blatt,
das
von
meinem
Baum
gefallen
ist,
ich
gehe
inmitten
der
Untätigen
Joskus
uneksin
siitä
puusta,
sen
juurella
kirveen
näen
Manchmal
träume
ich
von
diesem
Baum,
an
seiner
Wurzel
sehe
ich
eine
Axt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaj Chydenius, Pentti Juhani Saaritsa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.