Affection - ÆSTRALперевод на немецкий




Affection
Zuneigung
Too many times did I sit here and cry
Zu oft saß ich hier und weinte
After the lies, can we say our goodbyes?
Nach den Lügen, können wir uns verabschieden?
Why are you playing? I'm tired of staying
Warum spielst du? Ich bin müde vom Bleiben
You took it all when you walked out on me
Du nahmst alles, als du mich verließest
You're from the city, I'm from the sticks
Du bist aus der Stadt, ich vom Land
You were so pretty, but you made love a bitch
Du warst so hübsch, doch machtest Liebe zur Bitch
Just go, take it all with you
Geh einfach, nimm alles mit dir
Moonlight on the morning dew
Mondlicht auf dem Morgentau
I'm so sick and tired of messing around
Ich hab die Nase voll vom Herumspielen
I'm mucking it up every time that I'm down
Ich versaue es jedes Mal, wenn ich am Boden bin
I'm so sick and tired of running away
Ich bin so krank vom Weglaufen
I must be in love, won't you just stay?
Ich muss verliebt sein, bleibst du nicht einfach?
I must be in love, won't you just stay?
Ich muss verliebt sein, bleibst du nicht einfach?
I must be in love, won't you stay?
Ich muss verliebt sein, bleibst du hier?
I must be in love, won't you just stay?
Ich muss verliebt sein, bleibst du nicht einfach?
I must be in love, won't you just stay?
Ich muss verliebt sein, bleibst du nicht einfach?
Just go, take it all with you
Geh einfach, nimm alles mit dir
Moonlight on the morning dew
Mondlicht auf dem Morgentau
I'm so sick and tired of messin' around
Ich hab die Nase voll vom Herumspielen
I'm muckin' it up every time that I'm down
Ich versaue es jedes Mal wenn ich am Boden bin
I'm so sick and tired of ploddin' away
Ich bin so krank vom Dahinschleppen
I must be in love, won't you just stay?
Ich muss verliebt sein, bleibst du nicht einfach?
I must be in love, won't you just stay?
Ich muss verliebt sein, bleibst du nicht einfach?





Авторы: Mateusz Piasecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.