Текст и перевод песни Çağan Şengül - İlk Göz Ağrım (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İlk Göz Ağrım (Akustik)
Моя первая радость (Акустика)
Meğer
(meğer)
evimin
yolu
solundan
geçermiş
Оказывается
(оказывается)
путь
к
моему
дому
проходил
слева
от
тебя
Neden
(neden)
bulamadım
seni
erken?
Почему
(почему)
я
не
нашёл
тебя
раньше?
Ya
gel,
ya
da
al
uzaklığı
gözümden
Или
приходи,
или
забери
эту
разлуку
из
моих
глаз
Seni
görmemek
ölümden
betermiş
Не
видеть
тебя
хуже
смерти
Meğer
(meğer)
kaderim,
sesim
elinden
tutarmış
senin
(senin)
Оказывается
(оказывается)
моя
судьба,
мой
голос
держал
тебя
за
руку
(за
руку)
Saçlarını
okşarmış
Ласкал
твои
волосы
Uyu
güzel
kızım,
ilk
göz
ağrım
Спи,
моя
красавица,
моя
первая
радость
Seni
sevmek
siler
her
günahı
(her
günahı)
Любовь
к
тебе
стирает
все
грехи
(все
грехи)
Uyu
güzel
kızım,
şimdi
gün
ağarır
Спи,
моя
красавица,
сейчас
занимается
рассвет
Başında
beklerim
en
güzel
rüyamın
Я
буду
охранять
твой
сон,
мой
самый
прекрасный
сон
Beni
sevseydi
bu
dünya
(beni
sevseydi)
Если
бы
этот
мир
любил
меня
(любил
меня)
Uyurdum
hep
yanında
(yanında)
Я
бы
всегда
спал
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Bütün
kaygım
geçer
gider
Все
мои
тревоги
ушли
бы
прочь
Gözümü
açsam
yanında
(yanında)
Открыл
бы
глаза,
а
ты
рядом
(рядом)
Beni
sevseydi
bu
dünya
(beni
sevseydi)
Если
бы
этот
мир
любил
меня
(любил
меня)
Bir
şehir
yoktu
yakamda
(yakamda)
Не
было
бы
города
на
моих
плечах
(на
моих
плечах)
Deniz
kokum,
tek
gerçeğim
Мой
морской
аромат,
моя
единственная
правда
Uyan
bugün
kollarımda
Проснись
сегодня
в
моих
объятиях
Beni
sevseydi
bu
dünya
(beni
sevseydi)
Если
бы
этот
мир
любил
меня
(любил
меня)
Uyurdum
hep
yanında
(yanında)
Я
бы
всегда
спал
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Bütün
kaygım
geçer
gider
Все
мои
тревоги
ушли
бы
прочь
Gözümü
açsam
yanında
Открыл
бы
глаза,
а
ты
рядом
Beni
sevseydi
bu
dünya
(beni
sevseydi)
Если
бы
этот
мир
любил
меня
(любил
меня)
Bir
şehir
yoktu
yakamda
(yakamda)
Не
было
бы
города
на
моих
плечах
(на
моих
плечах)
Deniz
kokum,
tek
gerçeğim
Мой
морской
аромат,
моя
единственная
правда
Uyan
bugün
kollarımda
Проснись
сегодня
в
моих
объятиях
(Uyurdum
yanında)
(Спал
бы
рядом
с
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çağan şengül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.