Çağrı Sinci - Kaçamadım - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Çağrı Sinci - Kaçamadım




Kaçamadım
Не смог сбежать
Tüm bu sebepler ve sonuçlar, teslim oluşlar
Все эти причины и следствия, сдачи позиций,
Çarpık ilişkiler, bitmeyen yokuşlar
Искаженные отношения, бесконечные подъемы,
Camdan hapishane, pis kokan koğuşlar
Стеклянная тюрьма, грязные камеры,
Keyifsizim bugün biraz, mümkünse konuşma
Сегодня я немного не в духе, милая, если можно, не говори.
Vazgeçenler ortasında hayalperest kalmak
Оставаться мечтателем среди сдавшихся,
Çaktırmadan etrafına hayallere dalmak
Незаметно для окружающих погружаться в мечты,
İlüzyon hayat burda, hayal nefes almak
Здесь иллюзорная жизнь, а мечта дышать,
Yanlız özgür olduğunda varsın, ayan beyan aptal
Только когда ты один свободен, ты существуешь, явно глупец.
En gözü pek insan açken aman diler ancak
Даже самый смелый человек, когда голоден, молится о пощаде,
Güzel günler hızlı akan zaman bile yavşak
Хорошие дни, быстротечное время даже оно подлец,
Kazanmak zorundaki yalnız adam anla artık
Одинокий человек, который обязан победить, пойми уже,
Burası cezaevi, sen bi' ömür yatcan
Это тюрьма, и ты проведешь здесь всю жизнь.
Ben bi' şekil kaçcam, ben bi' şekil kaçcam
Я как-нибудь сбегу, я как-нибудь сбегу,
Ama nasıl, neye basıp büyük endişe mi aşcam?
Но как, на что нажать, чтобы преодолеть огромную тревогу?
Sen benimle gel güzelim, sıktı beni bu tasma
Пойдем со мной, красавица, мне надоел этот ошейник,
Kafamda sesler var hep, gel buraya kaçma
В моей голове постоянно голоса, иди сюда, не убегай.
Gökyüzünde köprüler var hepsi beyaz
В небе есть мосты, все они белые,
Hepsi temiz gerçek öykülerden
Все они из чистых, настоящих историй,
Büyük bi' merdiven bul, mümkünse camdan olsun
Найди большую лестницу, желательно стеклянную,
Saydam olan hiçbi'şey kederden etkilenmez
Прозрачное ничто не подвержено печали.
Sokakta lambalar var, ateş böceklerinden
На улице фонари, словно светлячки,
Ve bütün karanlıklar dün döküldü ceplerimden
И вся тьма вчера высыпалась из моих карманов,
Belki de çok yolum var, belki de vakit erken
Может быть, у меня еще много пути, может быть, еще рано,
Henüz kaçamadım kafamdaki gölgelerden
Я еще не смог сбежать от теней в моей голове.
Ceza infaz kampüsünde doğan çocuk
Ребенок, родившийся в исправительной колонии,
Sence kaç yaşında fark ederdi özgür olmadığını? (kaç yaşında)
Как думаешь, в каком возрасте он понял бы, что не свободен? каком возрасте?)
Farz edin pek de fazla soru sormadığını
Предположим, что он не задавал слишком много вопросов,
Gardiyanların silahlarıyla oyun oynadığını (huh)
Что играл с оружием охранников. (Ха)
Kimse bahsetmezse hapishaneden
Если никто не говорит о тюрьме,
Parmaklıklar sıradanlaşırsa kim isyan eder? (hiç kimse)
Если решетки становятся обыденностью, кто будет бунтовать? (Никто)
Çocuk tabiki hücresini evi zanneder
Ребенок, конечно же, считает свою камеру домом,
Salak yerine konmak en hakiki dayaktan beter
Быть выставленным дураком хуже самых жестоких побоев.
15'imde anladım ben, herkes unutmuştu
В 15 лет я понял, все забыли,
Hatırlattım inkar ettiler, çok yorulmuştum
Я напомнил, они отрицали, я очень устал,
Büyük bi' masal bütün insanlığı uyutmuştu
Большая сказка усыпила все человечество,
Savaşçak gücüm yoktu, sanki beynim uyuşmuştu
У меня не было сил бороться, мой мозг словно онемел.
Bi' dünya plan yaptım, bu delikten kaçmak için
Я построил кучу планов, чтобы сбежать из этой дыры,
Normal davranmam gerekti hep savaşmak için
Мне приходилось вести себя нормально, чтобы бороться,
Yoksa cezam hücre olcak dışarı bakamadan
Иначе моим наказанием станет одиночная камера, без возможности смотреть наружу,
Vazgeçmedim de bıktım, bi' türlü kaçamadım
Я не сдавался, но устал, никак не мог сбежать.
Gökyüzünde köprüler var hepsi beyaz
В небе есть мосты, все они белые,
Hepsi temiz gerçek öykülerden
Все они из чистых, настоящих историй,
Büyük bi' merdiven bul, mümkünse camdan olsun
Найди большую лестницу, желательно стеклянную,
Saydam olan hiçbi'şey kederden etkilenmez
Прозрачное ничто не подвержено печали.
Sokakta lambalar var, ateş böceklerinden
На улице фонари, словно светлячки,
Ve bütün karanlıklar dün döküldü ceplerimden
И вся тьма вчера высыпалась из моих карманов,
Belki de çok yolum var, belki de vakit erken
Может быть, у меня еще много пути, может быть, еще рано,
Henüz kaçamadım kafamdaki gölgelerden
Я еще не смог сбежать от теней в моей голове.
Sakın kim olduğunu unutma, bekle umutla
Никогда не забывай, кто ты, жди с надеждой,
Gerçek üstü resimler çiz, gökyüzünü bulutla
Рисуй сюрреалистические картины, небо с облаками,
Çektiğin her bi' duman öksürüğünü kurutçak
Каждый вдох дыма высушит твой кашель,
Şaşırabiliyosan hayatın saçmalığına umut var
Если ты можешь удивляться абсурдности жизни, значит, есть надежда.





Авторы: çağrı Sinci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.