Çağrı Yıldırım - Belki Sohbet Ederiz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Çağrı Yıldırım - Belki Sohbet Ederiz




Belki Sohbet Ederiz
Maybe We Can Chat
Gölgeler arasında dolaşıyorum akşam yedi gibi
I wander among the shadows, around seven in the evening
Sokaklar bomboş bir ben var bir de şu kara kedi
The streets are empty, just me and this black cat
İnsanlar nerede
Where are the people?
İnsanlar nerede
Where are the people?
Yalnızlık esaretinden bunaldım ben bu gece
I'm tired of the captivity of loneliness tonight
İntiharlardan vazgeçtim belki kendimden vazgeçmiştim
I gave up on suicide, maybe I gave up on myself
O gece düşününce belki kendimden vazgeçtim
Thinking about that night, maybe I gave up on myself
Olmaz dedim olmaz böyle
I said no, this can't be
Aynalardan çık ve söyle
Come out of the mirrors and tell me
Gölgelerin arasından gölgelerin arasından
From among the shadows, from among the shadows
Gel yeni çay koydum
Come, I've made fresh tea
Kal bu gece belki sohbet ederiz
Stay tonight, maybe we can chat
Hemen gitmek istersen
If you want to leave right away
Gölgeni bırak sohbet edeyim
Leave your shadow, so I can talk to it
Gel yeni çay koydum
Come, I've made fresh tea
Kal bu gece belki sohbet ederiz
Stay tonight, maybe we can chat
Hemen gitmek istersen
If you want to leave right away
Gölgeni bırak sohbet edeyim
Leave your shadow, so I can talk to it
Kaygılar içinde dolaşıyorum sokaklar buz gibi
I wander among anxieties, the streets are icy
Kafesler tarafından esir alınmış bir kuş gibi
Like a bird captured by cages
İnsanlar nerede
Where are the people?
İnsanlar nerede
Where are the people?
Yalnızlık esaretinden bunaldım ben bu gece
I'm tired of the captivity of loneliness tonight
İntiharlardan vazgeçtim belki kendimden vazgeçmiştim
I gave up on suicide, maybe I gave up on myself
O gece düşününce belki kendimden vazgeçtim
Thinking about that night, maybe I gave up on myself
Olmaz dedim olmaz böyle
I said no, this can't be
Aynalardan çık ve söyle
Come out of the mirrors and tell me
Gölgelerin arasından gölgelerin arasından
From among the shadows, from among the shadows
Gel yeni çay koydum
Come, I've made fresh tea
Kal bu gece belki sohbet ederiz
Stay tonight, maybe we can chat
Hemen gitmek istersen
If you want to leave right away
Gölgeni bırak sohbet edeyim
Leave your shadow, so I can talk to it
Gel yeni çay koydum
Come, I've made fresh tea
Kal bu gece belki sohbet ederiz
Stay tonight, maybe we can chat
Hemen gitmek istersen
If you want to leave right away
Gölgeni bırak sohbet edeyim
Leave your shadow, so I can talk to it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.