Текст и перевод песни Çağrı Yıldırım - Belki Sohbet Ederiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki Sohbet Ederiz
Maybe We Can Chat
Gölgeler
arasında
dolaşıyorum
akşam
yedi
gibi
I
wander
among
the
shadows,
around
seven
in
the
evening
Sokaklar
bomboş
bir
ben
var
bir
de
şu
kara
kedi
The
streets
are
empty,
just
me
and
this
black
cat
İnsanlar
nerede
Where
are
the
people?
İnsanlar
nerede
Where
are
the
people?
Yalnızlık
esaretinden
bunaldım
ben
bu
gece
I'm
tired
of
the
captivity
of
loneliness
tonight
İntiharlardan
vazgeçtim
belki
kendimden
vazgeçmiştim
I
gave
up
on
suicide,
maybe
I
gave
up
on
myself
O
gece
düşününce
belki
kendimden
vazgeçtim
Thinking
about
that
night,
maybe
I
gave
up
on
myself
Olmaz
dedim
olmaz
böyle
I
said
no,
this
can't
be
Aynalardan
çık
ve
söyle
Come
out
of
the
mirrors
and
tell
me
Gölgelerin
arasından
gölgelerin
arasından
From
among
the
shadows,
from
among
the
shadows
Gel
yeni
çay
koydum
Come,
I've
made
fresh
tea
Kal
bu
gece
belki
sohbet
ederiz
Stay
tonight,
maybe
we
can
chat
Hemen
gitmek
istersen
If
you
want
to
leave
right
away
Gölgeni
bırak
sohbet
edeyim
Leave
your
shadow,
so
I
can
talk
to
it
Gel
yeni
çay
koydum
Come,
I've
made
fresh
tea
Kal
bu
gece
belki
sohbet
ederiz
Stay
tonight,
maybe
we
can
chat
Hemen
gitmek
istersen
If
you
want
to
leave
right
away
Gölgeni
bırak
sohbet
edeyim
Leave
your
shadow,
so
I
can
talk
to
it
Kaygılar
içinde
dolaşıyorum
sokaklar
buz
gibi
I
wander
among
anxieties,
the
streets
are
icy
Kafesler
tarafından
esir
alınmış
bir
kuş
gibi
Like
a
bird
captured
by
cages
İnsanlar
nerede
Where
are
the
people?
İnsanlar
nerede
Where
are
the
people?
Yalnızlık
esaretinden
bunaldım
ben
bu
gece
I'm
tired
of
the
captivity
of
loneliness
tonight
İntiharlardan
vazgeçtim
belki
kendimden
vazgeçmiştim
I
gave
up
on
suicide,
maybe
I
gave
up
on
myself
O
gece
düşününce
belki
kendimden
vazgeçtim
Thinking
about
that
night,
maybe
I
gave
up
on
myself
Olmaz
dedim
olmaz
böyle
I
said
no,
this
can't
be
Aynalardan
çık
ve
söyle
Come
out
of
the
mirrors
and
tell
me
Gölgelerin
arasından
gölgelerin
arasından
From
among
the
shadows,
from
among
the
shadows
Gel
yeni
çay
koydum
Come,
I've
made
fresh
tea
Kal
bu
gece
belki
sohbet
ederiz
Stay
tonight,
maybe
we
can
chat
Hemen
gitmek
istersen
If
you
want
to
leave
right
away
Gölgeni
bırak
sohbet
edeyim
Leave
your
shadow,
so
I
can
talk
to
it
Gel
yeni
çay
koydum
Come,
I've
made
fresh
tea
Kal
bu
gece
belki
sohbet
ederiz
Stay
tonight,
maybe
we
can
chat
Hemen
gitmek
istersen
If
you
want
to
leave
right
away
Gölgeni
bırak
sohbet
edeyim
Leave
your
shadow,
so
I
can
talk
to
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.