Текст и перевод песни Çelik - Olmaz Mı?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkı
çalan
sazım
var
I
have
an
instrument
that
steals
love
Bir
ufacık
nazım
var
I
have
a
tiny
whim
"Keyfekeder"
diyemem
I
can't
say
"playful"
Bağrı
yanık
sözüm
var
I
have
words
that
are
heartbroken
Aşkı
çalan
sazım
var
I
have
an
instrument
that
steals
love
Bir
ufacık
nazım
var
I
have
a
tiny
whim
"Keyfekeder"
diyemem
I
can't
say
"playful"
Bağrı
yanık
sözüm
var
I
have
words
that
are
heartbroken
Beni
bu
diyarda
soran
olmaz
mı?
Won't
anyone
ask
about
me
in
this
world?
Yaralı
kalbimi
saran
olmaz
mı?
Won't
anyone
embrace
my
wounded
heart?
Uzatsam
elimi
kimse
tutmaz
mı?
If
I
reach
out
my
hand,
won't
anyone
hold
it?
Yalvarsam
yakarsam
duyan
olmaz
mı?
If
I
beg
and
plead,
won't
anyone
hear
me?
Sevda
koru
ten
üstünde
parladı
The
grove
of
love
shone
on
the
body
Başım
tacı
hem
alladı
pulladı
The
crown
of
my
head
both
blushed
and
sparkled
Bir
öteye
bir
beriye
To
one
side
and
to
the
other
Bir
öteye
bir
beriye
yolladı
To
one
side
and
to
the
other
it
sent
me
Ne
dert
versen
ne
devayı,
olmaz
mı?
What
trouble
could
you
give,
what
remedy,
won't
you?
Ne
dert
versen
ne
devayı,
olmaz
mı?
What
trouble
could
you
give,
what
remedy,
won't
you?
Yâr
elinde
telim
var
In
your
hand
is
my
wire
Bahçesinde
gülüm
var
In
your
garden
is
my
rose
Çeşit
çeşit
parlarım
In
various
ways
I
shine
Hem
alım
hem
morum
var
I
have
both
beauty
and
darkness
Yâr
elinde
telim
var
In
your
hand
is
my
wire
Bahçesinde
gülüm
var
In
your
garden
is
my
rose
Çeşit
çeşit
parlarım
In
various
ways
I
shine
Hem
alım
hem
morum
var
I
have
both
beauty
and
darkness
Beni
bu
diyarda
soran
olmaz
mı?
Won't
anyone
ask
about
me
in
this
world?
Yaralı
kalbimi
saran
olmaz
mı?
Won't
anyone
embrace
my
wounded
heart?
Uzatsam
elimi
kimse
tutmaz
mı?
If
I
reach
out
my
hand,
won't
anyone
hold
it?
Yalvarsam
yakarsam
duyan
olmaz
mı?
If
I
beg
and
plead,
won't
anyone
hear
me?
Sevda
koru
ten
üstünde
parladı
The
grove
of
love
shone
on
the
body
Başım
tacı
hem
alladı
pulladı
The
crown
of
my
head
both
blushed
and
sparkled
Bir
öteye
bir
beriye
To
one
side
and
to
the
other
Bir
öteye
bir
beriye
yolladı
To
one
side
and
to
the
other
it
sent
me
Ne
dert
versen
ne
devayı,
olmaz
mı?
What
trouble
could
you
give,
what
remedy,
won't
you?
Ne
dert
versen
ne
devayı,
olmaz
mı?
What
trouble
could
you
give,
what
remedy,
won't
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celik Erisci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.