Текст и перевод песни Çelik - Olmaz Mı?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmaz Mı?
Разве не может быть?
Aşkı
çalan
sazım
var
У
меня
есть
саз,
крадущий
любовь,
Bir
ufacık
nazım
var
Есть
у
меня
маленький
каприз,
"Keyfekeder"
diyemem
Не
могу
сказать
"Как
хочешь",
Bağrı
yanık
sözüm
var
Есть
у
меня
слова,
обжигающие
душу.
Aşkı
çalan
sazım
var
У
меня
есть
саз,
крадущий
любовь,
Bir
ufacık
nazım
var
Есть
у
меня
маленький
каприз,
"Keyfekeder"
diyemem
Не
могу
сказать
"Как
хочешь",
Bağrı
yanık
sözüm
var
Есть
у
меня
слова,
обжигающие
душу.
Beni
bu
diyarda
soran
olmaz
mı?
Разве
никто
не
спросит
обо
мне
в
этом
краю?
Yaralı
kalbimi
saran
olmaz
mı?
Разве
никто
не
перевяжет
мое
раненое
сердце?
Uzatsam
elimi
kimse
tutmaz
mı?
Разве
никто
не
возьмет
мою
руку,
если
я
протяну?
Yalvarsam
yakarsam
duyan
olmaz
mı?
Разве
никто
не
услышит,
если
я
буду
умолять
и
молить?
Sevda
koru
ten
üstünde
parladı
Пламя
любви
засияло
на
моей
коже,
Başım
tacı
hem
alladı
pulladı
Корону
мою
сняли
и
оценили,
Bir
öteye
bir
beriye
Туда-сюда,
Bir
öteye
bir
beriye
yolladı
Туда-сюда
отправили.
Ne
dert
versen
ne
devayı,
olmaz
mı?
Что
ни
дашь
- ни
лекарство,
разве
не
может
быть?
Ne
dert
versen
ne
devayı,
olmaz
mı?
Что
ни
дашь
- ни
лекарство,
разве
не
может
быть?
Yâr
elinde
telim
var
В
руках
возлюбленной
моя
струна,
Bahçesinde
gülüm
var
В
ее
саду
моя
роза,
Çeşit
çeşit
parlarım
Разными
красками
сияю,
Hem
alım
hem
morum
var
И
алый,
и
фиолетовый
у
меня
есть.
Yâr
elinde
telim
var
В
руках
возлюбленной
моя
струна,
Bahçesinde
gülüm
var
В
ее
саду
моя
роза,
Çeşit
çeşit
parlarım
Разными
красками
сияю,
Hem
alım
hem
morum
var
И
алый,
и
фиолетовый
у
меня
есть.
Beni
bu
diyarda
soran
olmaz
mı?
Разве
никто
не
спросит
обо
мне
в
этом
краю?
Yaralı
kalbimi
saran
olmaz
mı?
Разве
никто
не
перевяжет
мое
раненое
сердце?
Uzatsam
elimi
kimse
tutmaz
mı?
Разве
никто
не
возьмет
мою
руку,
если
я
протяну?
Yalvarsam
yakarsam
duyan
olmaz
mı?
Разве
никто
не
услышит,
если
я
буду
умолять
и
молить?
Sevda
koru
ten
üstünde
parladı
Пламя
любви
засияло
на
моей
коже,
Başım
tacı
hem
alladı
pulladı
Корону
мою
сняли
и
оценили,
Bir
öteye
bir
beriye
Туда-сюда,
Bir
öteye
bir
beriye
yolladı
Туда-сюда
отправили.
Ne
dert
versen
ne
devayı,
olmaz
mı?
Что
ни
дашь
- ни
лекарство,
разве
не
может
быть?
Ne
dert
versen
ne
devayı,
olmaz
mı?
Что
ни
дашь
- ни
лекарство,
разве
не
может
быть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celik Erisci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.