Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnişlerim,
çıkışlarım
Mein
Auf
und
Ab
Yağmurdan
kaçışlarım
Meine
Fluchten
vor
dem
Regen
Çok
içmişim,
çok
sarhoşum
Ich
habe
viel
getrunken,
ich
bin
sehr
betrunken
İnan
kendimden,
yılmışım
Glaub
mir,
ich
bin
meiner
selbst
überdrüssig
Ara
ara
düşünürüm
Manchmal
denke
ich
nach
Neydi
benim
iz
düşümüm?
Was
war
mein
Sinn?
Kara
sevda
mıydı
bu?
War
das
eine
dunkle
Liebe?
Bula
bula
beni
mi
buldu?
Musste
sie
ausgerechnet
mich
finden?
Hayatta
beni
hiç
mi
sevmedin?
Im
Leben,
hast
du
mich
denn
nie
geliebt?
Yalandan,
kalbinde
Nur
zum
Schein,
in
deinem
Herzen
Yalandan
bile
olsa
iz
yok
mu?
Gibt
es
nicht
mal
zum
Schein
eine
Spur?
Yaramdan,
kalbinde
Von
meiner
Wunde,
in
deinem
Herzen
Birkaç
kere
sevmişim
Ein
paar
Mal
habe
ich
geliebt
Dediler;
Çelik'mişim
Sie
sagten;
ich
sei
aus
Stahl
Kusurlu,
huzursuzmuşum
Ich
sei
fehlerhaft,
ruhelos
gewesen
Ne
berbat
bir
şeymişim
Was
für
ein
schrecklicher
Mensch
ich
war
Ara
ara
düşünürüm
Manchmal
denke
ich
nach
Kimdi
benim
iz
düşümüm?
Wer
war
mein
Gegenstück?
Piyango
muydu
bu?
War
das
eine
Lotterie?
Bula
bula
beni
mi
buldu?
Musste
sie
ausgerechnet
mich
finden?
Hayatta,
beni
hiç
mi
sevmedin?
Im
Leben,
hast
du
mich
denn
nie
geliebt?
Yalandan,
kalbinde
Nur
zum
Schein,
in
deinem
Herzen
Yalandan
bile
olsa
iz
yok
mu?
Gibt
es
nicht
mal
zum
Schein
eine
Spur?
Yaramdan,
kalbinde
Von
meiner
Wunde,
in
deinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celik Erisci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.