Текст и перевод песни Çelik - Yapmazsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
hiç
kimseyi
görmezsin,
hiç
kimseyi
tanımazsın
You
don't
see
anyone,
you
don't
know
anyone
Kimsenin
ismini
bilmezsin
(hiç
bilmezsin)
You
don't
know
anyone's
name
(you
don't
know
at
all)
Kimseye
bakmazsın,
ama
gözlerime
bir
kez
baktın
You
don't
look
at
anyone,
but
you
looked
into
my
eyes
once
Onda
da
aşık
oldum
zaten
(aşık
oldum)
And
that's
when
I
fell
in
love
(I
fell
in
love)
Sen
hiç
kimseyi
görmezsin,
hiç
kimseyi
tanımazsın
You
don't
see
anyone,
you
don't
know
anyone
Kimsenin
ismini
bilmezsin
(hiç
bilmezsin)
You
don't
know
anyone's
name
(you
don't
know
at
all)
Kimseye
bakmazsın,
ama
gözlerime
bir
kez
baktın
You
don't
look
at
anyone,
but
you
looked
into
my
eyes
once
Onda
da
aşık
oldum
zaten
(aşık
oldum)
And
that's
when
I
fell
in
love
(I
fell
in
love)
Bir
daha
baksan,
anlayacaksın
If
you
looked
again,
you
would
understand
Ama
yapmazsın
But
you
won't
Bir
daha
baksan,
anlayacaksın
If
you
looked
again,
you
would
understand
Ama
yapmazsın
But
you
won't
Beni
dinlemezsen,
sevgimi
nasıl
bileceksin?
If
you
don't
listen
to
me,
how
will
you
know
my
love?
Kalbimdeki
ateşi,
nasıl
ölçüp
biçeceksin?
How
will
you
measure
and
weigh
the
fire
in
my
heart?
Aşksız
geçmiş
bir
ömrü,
hiç
yaşanmamış
say
Count
a
life
spent
without
love
as
never
lived
at
all
Doyasıya
sevilmeden,
burdan
nasıl
göçeceksin?
How
will
you
depart
from
this
world
without
being
fully
loved?
Aşksız
geçmiş
bir
ömrü,
hiç
yaşanmamış
say
Count
a
life
spent
without
love
as
never
lived
at
all
Doyasıya
sevilmeden,
burdan
nasıl
göçeceksin?
How
will
you
depart
from
this
world
without
being
fully
loved?
Hiç
kimseyi
kayırmazsın
kimseciklerin
hakkını
You
don't
favor
anyone,
anyone's
rights
Hiç
kimselere
yedirmezsin
(yedirmezsin)
You
don't
feed
anyone
(you
don't
feed
anyone)
İltimas
yapmazsın,
ama
bana
bir
kez
torpil
yaptın
You
don't
give
preferential
treatment,
but
you
gave
me
a
break
once
Sana
o
gün
sarıldım
zaten
(işte
o
gün)
That's
when
I
hugged
you
(that
very
day)
Hiç
kimseyi
kayırmazsın
kimseciklerin
hakkını
You
don't
favor
anyone,
anyone's
rights
Hiç
kimselere
yedirmezsin
(yedirmezsin)
You
don't
feed
anyone
(you
don't
feed
anyone)
İltimas
yapmazsın,
ama
bana
bir
kez
torpil
yaptın
You
don't
give
preferential
treatment,
but
you
gave
me
a
break
once
Sana
o
gün
sarıldım
zaten
(işte
o
gün)
That's
when
I
hugged
you
(that
very
day)
Sen
de
sarılsan,
anlayacaksın
If
you
hugged
me
too,
you
would
understand
Ama
yapmazsın
But
you
won't
Sen
de
sarılsan,
anlayacaksın
If
you
hugged
me
too,
you
would
understand
Ama
yapmazsın
But
you
won't
Beni
dinlemezsen,
sevgimi
nasıl
bileceksin?
If
you
don't
listen
to
me,
how
will
you
know
my
love?
Kalbimdeki
ateşi,
nasıl
ölçüp
biçeceksin?
How
will
you
measure
and
weigh
the
fire
in
my
heart?
Aşksız
geçmiş
bir
ömrü,
hiç
yaşanmamış
say
Count
a
life
spent
without
love
as
never
lived
at
all
Doyasıya
sevilmeden,
burdan
nasıl
göçeceksin?
How
will
you
depart
from
this
world
without
being
fully
loved?
Aşksız
geçmiş
bir
ömrü,
hiç
yaşanmamış
say
Count
a
life
spent
without
love
as
never
lived
at
all
Doyasıya
sevilmeden,
burdan
nasıl
göçeceksin?
How
will
you
depart
from
this
world
without
being
fully
loved?
Sen
hiç
kimseyi
görmezsin,
hiç
kimseyi
tanımazsın
You
don't
see
anyone,
you
don't
know
anyone
Kimsenin
ismini
bilmezsin
You
don't
know
anyone's
name
Kimseye
bakmazsın,
ama
gözlerime
bir
kez
baktın
You
don't
look
at
anyone,
but
you
looked
into
my
eyes
once
Onda
da
aşık
oldum
zaten
And
that's
when
I
fell
in
love
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çelik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.