É O Tchan - A Nova Loira Do Tchan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни É O Tchan - A Nova Loira Do Tchan




A Nova Loira Do Tchan
The New Tchan Blonde
É, essa é pra decolar, compadre
Yeah, this one's ready to take off, buddy
Eu falando do avião loiro que vem aí!
I'm talking about the blonde airplane coming through!
É...
Yeah...
(Luz) opa (na passarela) todo mundo abrindo (que vem ela)
(Lights) whoa (on the runway) everyone make way (here she comes)
(Luz) vem ela, vem a loira (na passarela)
(Lights) here she comes, here comes the blonde (on the runway)
Eu vou dizer pra vocês (que vem ela)
I'm gonna tell you guys (here she comes)
A nova loira do Tchan
The new Tchan blonde
linda, deixa ela entrar) é demais essa mulher
(She's gorgeous, let her in) this woman is too much
linda, deixa ela entrar) é brincadeira
(She's gorgeous, let her in) it's a joke
linda) pode crê, compadre
(She's gorgeous) you can believe it, buddy
A nova loira do Tchan
The new Tchan blonde
linda, deixa ela entrar) epa!
(She's gorgeous, let her in) whoa!
linda, deixa ela entrar) olha que beleza, ó
(She's gorgeous, let her in) look at this beauty, man
Ó que espetáculo, ó linda)
What a spectacle, man (she's gorgeous)
Tem 60 de cintura (que gostosura)
She's got a 24-inch waist (what a delight)
105 de bundinha (que bonitinha)
A 42-inch booty (so pretty)
1,70 de altura (ninguém segura)
5'7" tall (no one can hold her)
Mas que loirinha danadinha
What a mischievous little blonde
Danadinha mesmo (engraçadinha)
Mischievous indeed (and so cute)
Tem 60 de cintura, assim mesmo (que gostosura)
She's got a 24-inch waist, that's right (what a delight)
105 de bundinha, é verdade (que bonitinha)
A 42-inch booty, it's true (so pretty)
1,70 de altura (ninguém segura)
5'7" tall (no one can hold her)
Mas que loirinha danadinha
What a mischievous little blonde
Abre a roda e deixa ela entrar
Open the circle and let her in
(Quero ver a loirinha quebrar)
(I wanna see the little blonde break it down)
Oi, abre a roda e deixa ela entrar
Hey, open the circle and let her in
(Quero ver a galera pirar)
(I wanna see the crowd go wild)
Abre a roda e deixa ela entrar, entra ordinarinha
Open the circle and let her in, come on in, girl
(Quero ver a loirinha quebrar) vai, todinha
(I wanna see the little blonde break it down) go on, all the way
Ê, Abre a roda e deixa ela entrar
Hey, open the circle and let her in
(Quero ver a galera pirar) sabe por que eu falando?
(I wanna see the crowd go wild) you know why I'm saying this?
Porque...
Because...
Ela é um aé-ré-ó-ró, plê-á-plân, né-ó-nó
She's an air-air-oh-ro, plane-ah-plane, ne-oh-no
um avião) É um avião
(She's an airplane) She's an airplane
Ela é um aé-ré-ó-ró, plê-á-plân, né-ó-nó
She's an air-air-oh-ro, plane-ah-plane, ne-oh-no
Decole, ordinária, vá, um avião)
Take off, girl, go, go (she's an airplane)
(Ela é um aé-ré-ó-ró)
(She's an air-air-oh-ro)
(Plê-á-plân né-ó-nó) que dilícia, cumpadre um avião)
(Plane-ah-plane, ne-oh-no) oh, that's delicious, buddy (she's an airplane)
(Ela é um aé-ré-ó-ró)
(She's an air-air-oh-ro)
no Brasil (plê-á-plân né-ó-nó)
Only in Brazil (plane-ah-plane, ne-oh-no)
Seja bem-vinda, minha loira maravilhosa
Welcome, my wonderful blonde
Traga essa energia linda
Bring that beautiful energy
E venha ralar o Tchan com a gente
And come dance with Tchan
Venha, loira!
Come on, blonde!
É...
Yeah...
ó (luz) todo mundo abrindo espaço
There you go (lights) everyone make some space
Deixa ela passar (na passarela que vem ela)
Let her through (on the runway, here she comes)
É uma simpatia, (luz)
She's a sweetheart, isn't she (lights)
É a nova loira do Tchan (na passarela)
She's the new Tchan blonde (on the runway)
(Que vem ela) eu canto pra ela
(Here she comes) so I sing to her
A nova loira do Tchan
The new Tchan blonde
linda, deixa ela entrar) muito linda
(She's gorgeous, let her in) so beautiful
linda, deixa ela entrar) é uma princesa
(She's gorgeous, let her in) she's a princess
linda) é...
(She's gorgeous) yeah...
A nova loira do Tchan, que delícia, meu Deus
The new Tchan blonde, what a delight, my God
linda, deixa ela entrar) opa!
(She's gorgeous, let her in) whoa!
linda, deixa ela entrar) vou dizer pra você
(She's gorgeous, let her in) I'll tell you something
linda) quer ver, ó
(She's gorgeous) watch this, man
Tem 60 de cintura (que gostosura)
She's got a 24-inch waist (what a delight)
105 de bundinha (que bonitinha)
A 42-inch booty (so pretty)
1,70 de altura (ninguém segura)
5'7" tall (no one can hold her)
que loirinha, meu Deus (engraçadinha)
Oh, that little blonde, my God (and so cute)
Tem 60 de cintura (que gostosura)
She's got a 24-inch waist (what a delight)
105 de bundinha, o que é isso? (Que bonitinha)
A 42-inch booty, what is this? (So pretty)
1,70 de altura, é covardia (ninguém segura)
5'7" tall, it's not fair (no one can hold her)
Mas que loirinha gostosinha
What a delicious little blonde
Ela é um aé-ré-ó-ró, plê-á-plân, né-ó-nó
She's an air-air-oh-ro, plane-ah-plane, ne-oh-no
um avião) é um avião, não tem jeito
(She's an airplane) she's an airplane, no doubt
Ela é um aé-ré-ó-ró... voa, voa, voa
She's an air-air-oh-ro... fly, fly, fly
Ordinária um avião)
Girl (she's an airplane)
(Ela é um aé-ré-ó-ró, plê-á-plân, né-ó-nó)
(She's an air-air-oh-ro, plane-ah-plane, ne-oh-no)
Ê, Nossa Senhora um avião)
Oh, my God (she's an airplane)
(Ela é um aé-ré-ó-ró, plê-á-plân, né-ó-nó)
(She's an air-air-oh-ro, plane-ah-plane, ne-oh-no)
É, satisfeito
Yeah, I'm satisfied
Você é o presente que eu pedi a Deus, minha loirinha
You're the gift I asked God for, my little blonde
Valeu, danada!
Thanks, girl!
Quebra tudo, vá, arrebente
Break it down, go on, kill it
Jogue duro, quarenta
Go hard, forty
Demais!
Amazing!





Авторы: Expedito Machado De Carvalho, Jorge Enrique Da Silva Zarate, Renato Fechine Pimentel, Fernando Rodeiro Fernandes Adan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.