Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dança Da Cordinha (Ao Vivo)
`: 1`
Essa
dança
é
pra
quem
tem
as
junta
bem
molinha
Dieser
Tanz
ist
für
die,
die
ganz
lockere
Gelenke
haben
Com
certeza,
meu
compadre
Washington
(vai!)
Sicherlich,
mein
Kumpel
Washington
(los!)
Tchan,
Tchan
(vambora!)
Tchan,
Tchan
(auf
geht's!)
Passa
negão,
passa
neguinha
Komm
durch,
Dunkler,
komm
durch,
meine
Dunkle
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Passa
negão,
passa
loirinha
Komm
durch,
Dunkler,
komm
durch,
Blondinchen
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Passa
loirão,
passa
loirinha
Komm
durch,
Blonder,
komm
durch,
Blondinchen
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Passa
loirão,
passa
neguinha
Komm
durch,
Blonder,
komm
durch,
meine
Dunkle
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Essa
é
a
nova
onda
Das
ist
die
neue
Welle
Que
eu
vou
lhe
ensinar
Die
ich
dir
beibringen
werde
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Você
vai
ter
que
passar
Wirst
du
durchkommen
müssen
Remexendo
ao
som
do
Sich
wiegend
zum
Klang
von
Tchan,
Tchan,
Tchan
Tchan,
Tchan,
Tchan
As
meninas
é
Die
Mädchen
sind
É
bicho
da
cara
preta
(eita!)
Sind
richtige
Teufelchen
(eita!)
Mostrando
como
é
que
faz
(ai!)
Zeigen,
wie
man's
macht
(ai!)
Passa
gordão,
passa
magrinha
(aonde?)
Komm
durch,
Dicker,
komm
durch,
meine
Dünne
(wo?)
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Passa
negão,
passa
magrinha
Komm
durch,
Dunkler,
komm
durch,
meine
Dünne
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
E
passa
negão,
passa
neguinha
Und
komm
durch,
Dunkler,
komm
durch,
meine
Dunkle
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
(sim!)
Darunter
durch
(ja!)
Passa
gordão,
passa
magrinha
Komm
durch,
Dicker,
komm
durch,
meine
Dünne
Todo
mundo
baixando
Alle
gehen
runter
Todo
mundo
baixando
Alle
gehen
runter
Baixando,
baixando
(vai!)
Runter,
runter
(los!)
Assim,
assim,
ó
So,
so,
schau
mal
Vai,
vai,
vai
baixando
(assim!)
Los,
los,
los,
geh
runter
(so!)
Vai,
vai,
vai
passando
(passa
Jacaré,
passa
Jacaré)
Los,
los,
los,
komm
durch
(komm
durch,
Jacaré,
komm
durch,
Jacaré)
E
vai,
vai,
vai
que
eu
também
vou
Und
los,
los,
los,
denn
ich
geh
auch
Essa
aí
passou,
essa
aí
passou
Die
da
ist
durch,
die
da
ist
durch
Essa
aí
passou
(bonitinho)
Die
da
ist
durch
(süß)
Vai,
vai,
vai
baixando
Los,
los,
los,
geh
runter
Que
bonitinho,
gostosinho,
vai
So
süß,
so
angenehm,
los
Vai,
vai,
vai
passando
Los,
los,
los,
komm
durch
Passa
compadre
(que
bonitinho)
Komm
durch,
Kumpel
(so
süß)
Passa
compadre
(que
gostosinho,
vai)
Komm
durch,
Kumpel
(so
angenehm,
los)
Vai,
vai,
vai
(passa
Jack)
Los,
los,
los
(komm
durch,
Jack)
Que
eu
também
vou
Denn
ich
geh
auch
Essa
aí
passou,
essa
aí
passou
Die
da
ist
durch,
die
da
ist
durch
Essa
aí
passou
Die
da
ist
durch
É
(ah),
esse
aí
é
meu
compadre
Washington
Ja
(ah),
das
da
ist
mein
Kumpel
Washington
Que
vai
arrebentar
com
vocês
agora
Der
wird
euch
jetzt
so
richtig
einheizen
Então
segura
aí
Also
halt
dich
fest
Vá,
vá,
vá,
vá,
vá,
vá
Los,
los,
los,
los,
los,
los
Devora
o
Brasil,
quer?
Verschling
Brasilien,
Schätzchen?
Tudo
começou
assim,
ó
Alles
begann
so,
schau
mal
Essa
é
a
nova
onda
Das
ist
die
neue
Welle
Que
eu
vou
lhe
ensinar
Die
ich
dir
beibringen
werde
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Você
vai
ter
que
passar
Wirst
du
durchkommen
müssen
Remexendo
ao
som
do
Sich
wiegend
zum
Klang
von
Tchan,
Tchan,
Tchan
Tchan,
Tchan,
Tchan
A
menina
e
o
rapaz
Das
Mädchen
und
der
Junge
É
o
bicho
da
cara
preta
Sind
wie
Teufelchen
Mostrando
como
é
que
faz
Zeigen,
wie
man's
macht
Passa
negão
(hein),
passa
neguinha
(hein)
Komm
durch,
Dunkler
(heh),
komm
durch,
meine
Dunkle
(heh)
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Passa
negão,
passa
neguinha
Komm
durch,
Dunkler,
komm
durch,
meine
Dunkle
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
E
passa
gordão,
passa
gordinha
Und
komm
durch,
Dicker,
komm
durch,
meine
Dicke
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Passa
negão,
passa
neguinha
Komm
durch,
Dunkler,
komm
durch,
meine
Dunkle
Quero
ver
você
passar
Ich
will
dich
durchkommen
sehen
Por
debaixo
da
cordinha
Unter
dem
Seilchen
durch
Então
vai
assim
Also
geht's
so
E
vai,
vai,
vai
baixando
Und
los,
los,
los,
geh
runter
(Baixa,
ordinária,
baixa,
ordinária)
(Runter,
du
Biest,
runter,
du
Biest)
Vai,
vai,
vai
passando
Los,
los,
los,
komm
durch
E
vai,
vai,
vai
que
eu
também
vou
Und
los,
los,
los,
denn
ich
geh
auch
Essa
aí
passou,
essa
aí...
Die
da
ist
durch,
die
da...
Essa
aí
(coisa
linda!)
Die
da
(wunderschön!)
E
vai,
vai,
vai
baixando
Und
los,
los,
los,
geh
runter
Bonitinho,
gostosinho,
vai
Süß,
angenehm,
los
Vai,
vai,
vai
passando
Los,
los,
los,
komm
durch
Que
bonitinho,
gostosinho,
vai
So
süß,
so
angenehm,
los
Vai,
vai,
vai
que
eu
também
vou
Los,
los,
los,
denn
ich
geh
auch
Essa
aí
passou,
essa
aí
passou
Die
da
ist
durch,
die
da
ist
durch
Essa
aí
passou
Die
da
ist
durch
Todo
mundo
passa
Alle
kommen
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Pimentel, Jorge Enrique Da Silva Zarate, Expedito Machado De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.