É O Tchan - Dança Da Cordinha (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Dança Da Cordinha (Ao Vivo) - É O Tchanперевод на немецкий




Dança Da Cordinha (Ao Vivo)
`: 1`
Essa dança é pra quem tem as junta bem molinha
Dieser Tanz ist für die, die ganz lockere Gelenke haben
Com certeza, meu compadre Washington (vai!)
Sicherlich, mein Kumpel Washington (los!)
Tchan, Tchan (vambora!)
Tchan, Tchan (auf geht's!)
Passa negão, passa neguinha
Komm durch, Dunkler, komm durch, meine Dunkle
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Passa negão, passa loirinha
Komm durch, Dunkler, komm durch, Blondinchen
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Passa loirão, passa loirinha
Komm durch, Blonder, komm durch, Blondinchen
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Passa loirão, passa neguinha
Komm durch, Blonder, komm durch, meine Dunkle
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Essa é a nova onda
Das ist die neue Welle
Que eu vou lhe ensinar
Die ich dir beibringen werde
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Você vai ter que passar
Wirst du durchkommen müssen
Remexendo ao som do
Sich wiegend zum Klang von
Tchan, Tchan, Tchan
Tchan, Tchan, Tchan
As meninas é
Die Mädchen sind
É bicho da cara preta (eita!)
Sind richtige Teufelchen (eita!)
Mostrando como é que faz (ai!)
Zeigen, wie man's macht (ai!)
Passa gordão, passa magrinha (aonde?)
Komm durch, Dicker, komm durch, meine Dünne (wo?)
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Passa negão, passa magrinha
Komm durch, Dunkler, komm durch, meine Dünne
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
E passa negão, passa neguinha
Und komm durch, Dunkler, komm durch, meine Dunkle
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo (sim!)
Darunter durch (ja!)
Passa gordão, passa magrinha
Komm durch, Dicker, komm durch, meine Dünne
Todo mundo baixando
Alle gehen runter
Todo mundo baixando
Alle gehen runter
Baixando, baixando (vai!)
Runter, runter (los!)
Assim, assim, ó
So, so, schau mal
Vai, vai, vai baixando (assim!)
Los, los, los, geh runter (so!)
Vai, vai, vai passando (passa Jacaré, passa Jacaré)
Los, los, los, komm durch (komm durch, Jacaré, komm durch, Jacaré)
E vai, vai, vai que eu também vou
Und los, los, los, denn ich geh auch
Essa passou, essa passou
Die da ist durch, die da ist durch
Essa passou (bonitinho)
Die da ist durch (süß)
Vai, vai, vai baixando
Los, los, los, geh runter
Que bonitinho, gostosinho, vai
So süß, so angenehm, los
Vai, vai, vai passando
Los, los, los, komm durch
Passa compadre (que bonitinho)
Komm durch, Kumpel (so süß)
Passa compadre (que gostosinho, vai)
Komm durch, Kumpel (so angenehm, los)
Vai, vai, vai (passa Jack)
Los, los, los (komm durch, Jack)
Que eu também vou
Denn ich geh auch
Essa passou, essa passou
Die da ist durch, die da ist durch
Essa passou
Die da ist durch
É (ah), esse é meu compadre Washington
Ja (ah), das da ist mein Kumpel Washington
Que vai arrebentar com vocês agora
Der wird euch jetzt so richtig einheizen
Então segura
Also halt dich fest
Vá, vá, vá, vá, vá,
Los, los, los, los, los, los
Devora o Brasil, quer?
Verschling Brasilien, Schätzchen?
Tudo começou assim, ó
Alles begann so, schau mal
Essa é a nova onda
Das ist die neue Welle
Que eu vou lhe ensinar
Die ich dir beibringen werde
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Você vai ter que passar
Wirst du durchkommen müssen
Remexendo ao som do
Sich wiegend zum Klang von
Tchan, Tchan, Tchan
Tchan, Tchan, Tchan
A menina e o rapaz
Das Mädchen und der Junge
É o bicho da cara preta
Sind wie Teufelchen
Mostrando como é que faz
Zeigen, wie man's macht
Passa negão (hein), passa neguinha (hein)
Komm durch, Dunkler (heh), komm durch, meine Dunkle (heh)
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Passa negão, passa neguinha
Komm durch, Dunkler, komm durch, meine Dunkle
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
E passa gordão, passa gordinha
Und komm durch, Dicker, komm durch, meine Dicke
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Passa negão, passa neguinha
Komm durch, Dunkler, komm durch, meine Dunkle
Quero ver você passar
Ich will dich durchkommen sehen
Por debaixo da cordinha
Unter dem Seilchen durch
Então vai assim
Also geht's so
Vá, vá,
Los, los, los
E vai, vai, vai baixando
Und los, los, los, geh runter
(Baixa, ordinária, baixa, ordinária)
(Runter, du Biest, runter, du Biest)
Vai, vai, vai passando
Los, los, los, komm durch
E vai, vai, vai que eu também vou
Und los, los, los, denn ich geh auch
Essa passou, essa aí...
Die da ist durch, die da...
Essa (coisa linda!)
Die da (wunderschön!)
E vai, vai, vai baixando
Und los, los, los, geh runter
Bonitinho, gostosinho, vai
Süß, angenehm, los
Vai, vai, vai passando
Los, los, los, komm durch
Que bonitinho, gostosinho, vai
So süß, so angenehm, los
Vai, vai, vai que eu também vou
Los, los, los, denn ich geh auch
Essa passou, essa passou
Die da ist durch, die da ist durch
Essa passou
Die da ist durch
Oh, yes
Oh, ja
Todo mundo passa
Alle kommen durch





Авторы: Renato Pimentel, Jorge Enrique Da Silva Zarate, Expedito Machado De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.