Текст и перевод песни É O Tchan - Disque Tchan (Alo e Tchan)
Disque Tchan (Alo e Tchan)
Tchan Disc (Hello and Tchan)
Essa
é
pras
meninas
do
celular
This
one's
for
the
girls
with
cell
phones
Alô,
meu
celular!
Hello,
my
cell
phone!
Disque
Tchan,
vá,
vá!
Tchan
Dial,
go,
go!
Assim,
vem!
Like
this,
come
on!
Pega
no
compasso
no
passo
dessa
menina
Get
the
rhythm
of
this
girl's
steps
Sei
que
é
seu
dom,
sei
que
é
sua
sina
I
know
it's
your
gift,
I
know
it's
your
destiny
Cheguei
lá
na
Bahia,
vi
seu
corpo
quebrar
I
arrived
in
Bahia,
saw
your
body
break
Mas
que
bumbum
bonito,
só
sei
que
vou
ligar
Such
a
beautiful
butt,
I
just
know
I'm
going
to
call
Ei,
Tchan!
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
(hello
and
tchan)
Ei,
Tchan!
quem
fala?
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
Who's
speaking?
(hello
and
tchan)
É
o
Tchan
do
Brasil!
It's
Tchan
from
Brazil!
Ei,
Tchan!
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
(hello
and
tchan)
Ei,
Tchan,
disca
pra
mim,
mãe!
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan,
dial
for
me,
mom!
(hello
and
tchan)
Ei,
Tchan!
opa!
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
whoa!
(hello
and
tchan)
Ei,
Tchan!
meu
compadre
Washington
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
my
friend
Washington
(hello
and
tchan)
Deixa
comigo,
assim
ó
Leave
it
to
me,
like
this
Disquei
pra
turma
do
bicho
da
cara
preta
I
dialed
the
crew
of
the
black-faced
creature
Pra
poder
me
ajudar
To
help
me
out
Em
um
concurso
dentro
da
roda
de
samba
In
a
competition
inside
the
samba
circle
Onde
eu
tinha
que
julgar
Where
I
had
to
judge
Tinha
baiana,
americana,
italiana
There
was
a
Bahian,
an
American,
an
Italian
Gente
de
todo
lugar
People
from
all
over
the
place
Mas
a
gatinha
escolhida
But
the
chosen
kitty
Era
a
tcheca
bem
sapeca
pra
sambar
Was
the
little
Czech
girl,
spunky
enough
to
samba
Ô
pega
a
tcheca,
solta
a
tcheca
Oh,
grab
the
Czech,
let
go
of
the
Czech
Leva
a
tcheca,
põe
a
tcheca
pra
sambar
(Oi,
danada!)
Take
the
Czech,
put
the
Czech
to
samba
(Oh,
naughty!)
Ô,
pega
a
tcheca,
solta
a
tcheca
Oh,
grab
the
Czech,
let
go
of
the
Czech
Leva
a
tcheca,
põe
a
tcheca
pra
sambar
Take
the
Czech,
put
the
Czech
to
samba
Ô
pega
a
tcheca,
solta
a
tcheca
Oh,
grab
the
Czech,
let
go
of
the
Czech
Leva
a
tcheca,
põe
a
tcheca
pra
sambar
Take
the
Czech,
put
the
Czech
to
samba
(Que
tchequinha
linda!)
(What
a
pretty
little
Czech!)
Ô,
pega
a
tcheca,
solta
a
tcheca
Oh,
grab
the
Czech,
let
go
of
the
Czech
Leva
a
tcheca,
põe
a
tcheca
pra
sambar
Take
the
Czech,
put
the
Czech
to
samba
(Vem
sambar
aqui
no
Tchan)
(Come
samba
with
me
at
Tchan)
(Vem
sambar
que
é
bom)
(Come
samba,
it's
good)
Tcheca,
ô,
solta
a
tcheca
Czech,
oh,
let
go
of
the
Czech
Ô,
leva
a
tcheca
Oh,
take
the
Czech
Ô,
põe
a
tcheca
pra
sambar
Oh,
put
the
Czech
to
samba
Pega
no
compasso
no
passo
dessa
menina
Get
the
rhythm
of
this
girl's
steps
Sei
que
é
seu
dom,
sei
que
é
sua
sina
I
know
it's
your
gift,
I
know
it's
your
destiny
Cheguei
lá
na
Bahia,
vi
seu
corpo
quebrar
I
arrived
in
Bahia,
saw
your
body
break
Mas
que
bumbum
bonito,
só
sei
que
vou
ligar
Such
a
beautiful
butt,
I
just
know
I'm
going
to
call
Ei,
Tchan!
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
(hello
and
tchan)
Ei,
Tchan!
É
do
Tchan?
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
Is
it
Tchan?
(hello
and
tchan)
Então
vambora!
Let's
go
then!
Ei,
Tchan!
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
(hello
and
tchan)
Ei,
Tchan,
vambora!
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan,
let's
go!
(hello
and
tchan)
Ei,
Tchan!
todo
mundo
discando
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
everyone's
dialing
(hello
and
tchan)
Ei,
Tchan!
meu
compadre
Washington
(alô
e
tchan)
Hey,
Tchan!
my
friend
Washington
(hello
and
tchan)
Deixa
comigo,
assim
ó...
Leave
it
to
me,
like
this...
Disquei
pra
turma
do
bicho
da
cara
preta
I
dialed
the
crew
of
the
black-faced
creature
Pra
poder
me
ajudar
To
help
me
out
Em
um
concurso
dentro
da
roda
de
samba
In
a
competition
inside
the
samba
circle
Onde
eu
tinha
que
julgar
Where
I
had
to
judge
Tinha
baiana,
americana,
italiana
There
was
a
Bahian,
an
American,
an
Italian
Gente
de
todo
lugar
People
from
all
over
the
place
Mas
a
gatinha
escolhida
But
the
chosen
kitty
Era
a
tcheca
bem
sapeca
pra
sambar
Was
the
little
Czech
girl,
spunky
enough
to
samba
Ô,
pega
o
gringo,
leva
o
gringo
Oh,
grab
the
gringo,
take
the
gringo
Põe
o
gringo,
bota
o
gringo
pra
sambar
Put
the
gringo,
put
the
gringo
to
samba
Segure
o
gringo,
pega
o
gringo
Hold
on
to
the
gringo,
grab
the
gringo
Põe
o
gringo,
bota
o
gringo
pra
sambar
Put
the
gringo,
put
the
gringo
to
samba
Segure
o
gringo,
pega
o
gringo
Hold
on
to
the
gringo,
grab
the
gringo
Põe
o
gringo,
bota
o
gringo
pra
sambar
Put
the
gringo,
put
the
gringo
to
samba
(Que
gringo
danado
esse,
meu
irmão!)
(That
gringo
is
crazy,
my
brother!)
Ô
pega
o
gringo,
solta
o
gringo
Oh,
grab
the
gringo,
let
go
of
the
gringo
Ô
leva
o
gringo,
ô
põe
o
gringo
pra
sambar
Oh,
take
the
gringo,
oh,
put
the
gringo
to
samba
(Agora
é
assim,
ó,
vai!)
(Now
it's
like
this,
oh,
go!)
Vem
sambar
aqui
no
Tchan
(Samba
comigo!)
Come
samba
with
me
at
Tchan
(Samba
with
me!)
Vem
sambar
que
é
bom
(Tem
gringo
no
samba!)
Come
samba,
it's
good
(There's
a
gringo
in
the
samba!)
Vem
sambar
aqui
no
Tchan!
Come
samba
with
me
at
Tchan!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tica Mahatma, Moco Pop, Jf, Peti, Lucinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.