Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
vir,
meu
bem
Come
on,
baby
De
Kawasaki
e
dinheiro
no
bolso
With
your
Kawasaki
and
your
pockets
full
of
cash
Baile
arregado
não
faz
mal
pra
ninguém
Going
out
dancing
won't
hurt
anyone
Pode
vir,
meu
bem
Come
on,
baby
De
Kawasaki
e
dinheiro
no
bolso
With
your
Kawasaki
and
your
pockets
full
of
cash
Baile
arregado
não
faz
mal
pra
ninguém
Going
out
dancing
won't
hurt
anyone
Ir
pra
casa
a
pé,
essa
onda
acabou
Walking
home
is
not
an
option
anymore
Vou
sentar
na
Kawasaki
empinando
meu
popô
I'm
going
to
sit
on
your
Kawasaki
and
show
off
my
butt
Se
liguem,
meus
amigos,
eu
não
sou
mercenária
Listen
up,
my
friends,
I'm
not
a
gold
digger
Só
não
aguento
mais
essa
situação
precária
I
just
can't
take
this
poverty
anymore
Não
quero
acabar
com
um
cara
ferrado
I
don't
want
to
end
up
with
a
broke
guy
Só
limpando
chão,
lavando
pilhas
de
prato
Just
cleaning
floors
and
washing
piles
of
dishes
Eu
quero
ir
pro
shopping,
o
resto
é
que
se
dane
I
want
to
go
to
the
mall
and
buy
all
the
clothes
I
want
Comprar
várias
peças
e
vários
trajes
da
Gang
And
have
the
latest
fashion
Pode
vir,
meu
bem
Come
on,
baby
De
Kawasaki
e
dinheiro
no
bolso
With
your
Kawasaki
and
your
pockets
full
of
cash
Baile
arregado
não
faz
mal
pra
ninguém
Going
out
dancing
won't
hurt
anyone
Pode
vir,
meu
bem
Come
on,
baby
De
Kawasaki
e
dinheiro
no
bolso
With
your
Kawasaki
and
your
pockets
full
of
cash
Baile
arregado
não
faz
mal
pra
ninguém
Going
out
dancing
won't
hurt
anyone
Iny,
weeny,
teeny,
weeny
Iny,
weeny,
teeny,
weeny
Shriveled
little
short
dick
man
Shriveled
little
short
dick
man
Iny,
weeny,
teeny,
weeny
Iny,
weeny,
teeny,
weeny
Shriveled
little
short
dick
man
Shriveled
little
short
dick
man
Eu
quero
ir
pro
baile
com
você
ao
meu
lado
I
want
to
go
to
a
dance
with
you
by
my
side
Mas
pra
me
conquistar,
tu
tem
que
tá
preparado
But
to
win
me
over,
you
have
to
be
prepared
Porque
no
fim
da
noite,
pode
pagar
pra
ver
Because
at
the
end
of
the
night,
you'll
have
to
pay
to
see
Vou
dançar
o
tchaca-tchaca
até
o
dia
amanhecer
I'll
be
dancing
the
tchaca-tchaca
until
dawn
Faço
cena
obscena,
rebolo
a
noite
inteira
I'll
put
on
a
show,
I'll
dance
all
night
long
Viro
Tiazinha,
incorporo
a
Feiticeira
I'll
be
like
Tiazinha,
I'll
be
like
the
Enchantress
E
quando
amanhecer
vou
te
deixar
no
osso
And
when
the
sun
comes
up,
I'll
leave
you
broke
Beijar
dos
pés
a
cabeça
e
começar
tudo
de
novo
I'll
kiss
you
from
head
to
toe
and
start
all
over
again
Pode
vir,
meu
bem
Come
on,
baby
De
Kawasaki
e
dinheiro
no
bolso
With
your
Kawasaki
and
your
pockets
full
of
cash
Baile
arregado
não
faz
mal
pra
ninguém
Going
out
dancing
won't
hurt
anyone
Pode
vir,
meu
bem
Come
on,
baby
De
Kawasaki
e
dinheiro
no
bolso
With
your
Kawasaki
and
your
pockets
full
of
cash
Baile
arregado
não
faz
mal
pra
ninguém
Going
out
dancing
won't
hurt
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: é O Tchan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.