Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Boquinha Da Garrafa (Ao Vivo)
Auf dem Flaschenhals (Live)
Todo
mundo
sambando
na
boquinha
da
garrafa
Alle
tanzen
Samba
auf
dem
Flaschenhals
No
samba
ela
me
disse
que
rala
Im
Samba
sagte
sie
mir,
dass
sie
sich
reibt
No
samba
eu
já
vi
ela
quebrar
Im
Samba
sah
ich
sie
schon
abgehen
No
samba
ela
me
disse
que
rala
Im
Samba
sagte
sie
mir,
dass
sie
sich
reibt
No
samba
eu
já
vi
ela
quebrar
Im
Samba
sah
ich
sie
schon
abgehen
No
samba
ela
gosta
do
rala-rala
Im
Samba
mag
sie
das
Reiben
und
Schubbern
Me
trocou
pela
garrafa
e
não
para
de
ralar
Sie
hat
mich
für
die
Flasche
eingetauscht
und
hört
nicht
auf
zu
reiben
No
samba
ela
gosta
do
rala-rala
Im
Samba
mag
sie
das
Reiben
und
Schubbern
Me
trocou
pela
garrafa
(vá,
vá,
vá)
não
aguentou
e
foi
ralar
Sie
hat
mich
für
die
Flasche
eingetauscht
(los,
los,
los),
hielt
es
nicht
aus
und
ging
reiben
Vá
descendo
na
boquinha
da
garrafa
Geh
runter
auf
den
Flaschenhals
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Vai
quebrando
na
boquinha
da
garrafa
(assim)
Brich
aus
auf
dem
Flaschenhals
(so)
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Desce
mais,
desce
mais
um
pouquinho
Geh
tiefer,
geh
noch
ein
bisschen
tiefer
Desce
mais,
desce
devagarinho
Geh
tiefer,
geh
ganz
langsam
tiefer
Desce
mais,
desce
mais
um
pouquinho
Geh
tiefer,
geh
noch
ein
bisschen
tiefer
Desce
mais,
desce
devagarinho
Geh
tiefer,
geh
ganz
langsam
tiefer
Ela
gosta
do
rala-rala
Sie
mag
das
Reiben
und
Schubbern
Me
trocou
pela
garrafa
e
não
para
de
ralar
Sie
hat
mich
für
die
Flasche
eingetauscht
und
hört
nicht
auf
zu
reiben
Ela
gosta
do
rala-rala
Sie
mag
das
Reiben
und
Schubbern
Viu
a
boca
da
garrafa,
não
aguentou
e
foi
ralar
Sah
den
Flaschenhals,
hielt
es
nicht
aus
und
ging
reiben
Vai
descendo
na
boquinha
da
garrafa
Geh
runter
auf
den
Flaschenhals
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Quebra
tudo
na
boquinha
da...
(ow,
meu
Deus!)
Mach
alles
kaputt
auf
dem
Flaschen...
(Oh,
mein
Gott!)
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Desce
mais,
desce
mais
um
pouquinho
Geh
tiefer,
geh
noch
ein
bisschen
tiefer
Desce
mais,
desce
com
Renatinho
Geh
tiefer,
geh
runter
mit
Renatinho
Desce
mais,
desce
mais
um
pouquinho
Geh
tiefer,
geh
noch
ein
bisschen
tiefer
Desce
mais,
desce
devagarinho
Geh
tiefer,
geh
ganz
langsam
tiefer
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
E
não
para
de
quebrar
Und
sie
hört
nicht
auf
abzugehen
No
samba
ela
gosta
do
rala-rala
Im
Samba
mag
sie
das
Reiben
und
Schubbern
Me
trocou
pela
garrafa
(não
aguentou
e
foi
ralar)
Sie
hat
mich
für
die
Flasche
eingetauscht
(hielt
es
nicht
aus
und
ging
reiben)
Vai
Jacaré
(é
na
boca
da
garrafa)
Los
Jacaré
(genau
auf
den
Flaschenhals)
Vá
descendo
na
boquinha
da
garrafa
Geh
runter
auf
den
Flaschenhals
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Quebra
tudo
na
boquinha
da
garrafa
Mach
alles
kaputt
auf
dem
Flaschenhals
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Desce,
Jac,
desce
Runter,
Jac,
runter
Desce,
desce,
desce
Runter,
runter,
runter
No
samba
ela
me
disse
que
rala
Im
Samba
sagte
sie
mir,
dass
sie
sich
reibt
No
samba
eu
já
vi
ela
quebrar
Im
Samba
sah
ich
sie
schon
abgehen
Ela
gosta
do
rala-rala
Sie
mag
das
Reiben
und
Schubbern
Me
trocou
pela
garrafa
e
não
para
de
quebrar
Sie
hat
mich
für
die
Flasche
eingetauscht
und
hört
nicht
auf
abzugehen
No
samba
ela
gosta
do
rala-rala
Im
Samba
mag
sie
das
Reiben
und
Schubbern
Me
trocou
pela
garrafa,
não
aguentou
e
foi
ralar
Sie
hat
mich
für
die
Flasche
eingetauscht,
hielt
es
nicht
aus
und
ging
reiben
No
samba
ela
gosta
do
rala-rala
Im
Samba
mag
sie
das
Reiben
und
Schubbern
Me
trocou
pela
garrafa,
não
aguentou
e
foi
ralar
Sie
hat
mich
für
die
Flasche
eingetauscht,
hielt
es
nicht
aus
und
ging
reiben
Vá
descendo
na
boquinha
da
garrafa
Geh
runter
auf
den
Flaschenhals
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Quebra
tudo
na
boquinha
da
garrafa
Mach
alles
kaputt
auf
dem
Flaschenhals
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Desce
mais,
desce
mais
um
pouquinho
Geh
tiefer,
geh
noch
ein
bisschen
tiefer
Desce
mais,
desce
com
Renatinho
Geh
tiefer,
geh
runter
mit
Renatinho
Desce
mais,
desce
mais
um
pouquinho
Geh
tiefer,
geh
noch
ein
bisschen
tiefer
Desce
mais,
desce
devagarinho
Geh
tiefer,
geh
ganz
langsam
tiefer
Vai
quebrando
na
boquinha
da
garrafa,
mãe
Brich
aus
auf
dem
Flaschenhals,
Mädel
É
na
boca
da
garrafa
(vai!
meu
Deus!)
Genau
auf
den
Flaschenhals
(los!
mein
Gott!)
Na
boquinha
da
garrafa
Auf
dem
Flaschenhals
É
na
boca
da
garrafa
Genau
auf
den
Flaschenhals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willis Tadeu Romualdo, Eleonor Sacramento Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.