Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchan,
Tchan
Tchan,
Tchan
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
Foi
o
carioca
que
falou
Das
hat
der
Carioca
gesagt
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
Foi
o
carioca
que
falou
Das
hat
der
Carioca
gesagt
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
O
Tchan
do
Brasil
arrebentou
Der
Tchan
aus
Brasilien
hat
gerockt
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
Foi
o
carioca
que
falou
Das
hat
der
Carioca
gesagt
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
O
Tchan
do
Brasil
arrebentou
Der
Tchan
aus
Brasilien
hat
gerockt
É
paixão
de
brasileiro
Das
ist
brasilianische
Leidenschaft
É
chamada
de
pandeiro
Das
ist
der
Ruf
des
Pandeiros
É
o
charme
de
Raimunda
Das
ist
Raimundas
Charme
Ai
meu
Deus,
aquela
bunda
Ach
du
mein
Gott,
dieser
Hintern
Anda
parecendo
um
tanque
Sie
bewegt
sich
wie
ein
Panzer
Aprendi
no
baile
funk
Ich
hab's
auf
der
Funk-Party
gelernt
Que
a
moçada
ensinou
Was
die
Mädels
gelehrt
haben
Que
bundinha
é
bumbum
Dass
ein
kleiner
Po
"Bumbum"
ist
Agora
é
chamada
de
popô
Jetzt
nennt
man
ihn
Popo
Bote
a
mão
na
cabeça
Leg
deine
Hand
auf
den
Kopf
(E
a
outra
no
joelinho)
(Und
die
andere
aufs
Kniechen)
Jogue
o
popô
desse
lado
Wirf
deinen
Popo
auf
diese
Seite
(Jogue
o
popô
de
ladinho)
(Wirf
deinen
Popo
seitlich)
Bota
pra
mexer
esse
popô
moreninho
Bring
deinen
dunklen
Popo
in
Schwung
(Mexe
com
a
bundinha
ligeirinho)
(Beweg
den
kleinen
Po
ganz
schnell)
Bota
pra
mexer
esse
popô,
loirinho
Bring
deinen
blonden
Popo
in
Schwung
Treme,
treme,
treme
o
bumbumzinho
Zitter,
zitter,
zitter
mit
dem
kleinen
Pöchen
No
popôzinho,
zinho,
zinho,
zinho,
zinho
Auf
dem
Popöchen,
chen,
chen,
chen,
chen
(No
popôzinho,
zinho,
zinho,
zinho,
zinho)
bonito
(Auf
dem
Popöchen,
chen,
chen,
chen,
chen)
schön
Eu
também
quero
um
pouquinho
Ich
will
auch
ein
kleines
bisschen
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
Foi
o
carioca
que
falou
Das
hat
der
Carioca
gesagt
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
O
Tchan
do
Brasil
arrebentou
Der
Tchan
aus
Brasilien
hat
gerockt
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
Foi
o
carioca
que
falou
Das
hat
der
Carioca
gesagt
Popô,
popô,
popô,
popô
Popo,
Popo,
Popo,
Popo
O
Tchan
do
Brasil
arrebentou
Der
Tchan
aus
Brasilien
hat
gerockt
Bumbum,
pandeiro,
popô,
buzanfa
Bumbum,
Pandeiro,
Popo,
Kehrseite
Tudo
é
uma
coisa
só
Alles
ist
ein
und
dasselbe
É
preferência
nacinal
Das
ist
die
nationale
Vorliebe
Não
é
Jenias?
o
Jacare
que
o
diga,
hein
Jaca?
Nicht
wahr,
Jenias?
Jacaré
soll
es
bestätigen,
gell
Jaca?
É
paixão
de
brasileiro
Das
ist
brasilianische
Leidenschaft
É
chamada
de
pandeiro
Das
ist
der
Ruf
des
Pandeiros
É
o
charme
de
Raimunda
Das
ist
Raimundas
Charme
Ai
meu
Deus,
aquela
bunda
Ach
du
mein
Gott,
dieser
Hintern
Anda
parecendo
um
tanque
Sie
bewegt
sich
wie
ein
Panzer
Aprendi
no
baile
funk
Ich
hab's
auf
der
Funk-Party
gelernt
Que
a
moçada
ensinou
Was
die
Mädels
gelehrt
haben
Que
bundinha
é
bumbum
Dass
ein
kleiner
Po
"Bumbum"
ist
Agora
é
chamada
de
popô
Jetzt
nennt
man
ihn
Popo
Bote
a
mão
na
cabeça
Leg
deine
Hand
auf
den
Kopf
(E
a
outra
no
joelinho)
(Und
die
andere
aufs
Kniechen)
Jogue
o
popô
desse
lado
Wirf
deinen
Popo
auf
diese
Seite
(Jogue
o
popô
de
ladinho)
(Wirf
deinen
Popo
seitlich)
Bota
pra
mexer
esse
popô
moreninho
Bring
deinen
dunklen
Popo
in
Schwung
(Mexe
com
a
bundinha
ligeirinho)
(Beweg
den
kleinen
Po
ganz
schnell)
Bota
pra
mexer
esse
popô,
lourinho
Bring
deinen
blonden
Popo
in
Schwung
(Treme,
treme,
treme
o
bumbumzinho)
(Zitter,
zitter,
zitter
mit
dem
kleinen
Pöchen)
No
popôzinho,
zinho,
zinho,
zinho,
zinho
Auf
dem
Popöchen,
chen,
chen,
chen,
chen
(No
popôzinho,
zinho,
zinho,
zinho,
zinho)
(Auf
dem
Popöchen,
chen,
chen,
chen,
chen)
E
a
moçada?
Und
die
Mädels?
(Eu
também
quero
um
pouquinho)
(Ich
will
auch
ein
kleines
bisschen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Fernandes Adan, Paulo Henrique Martins Levi, Jalil Mikhaiel Jabur Abud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.