É O Tchan - Quebradeira (Joelhinho Cabeça) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни É O Tchan - Quebradeira (Joelhinho Cabeça)




Quebradeira (Joelhinho Cabeça)
The Groove (Knee Head)
Opa!
Hey!
É, moçada, é assim, olha
Yeah, folks, it's like this, look
Bota a mão no joelhinho
Put your hand on your knee
E bota a mão na cabecinha
And put your hand on your head
Depois joga pro lado e pro outro
Then throw it to the side and the other
E em cima, e vamos nessa!
And up, and let's go!
Ele queria sim, fazer uma declaração de amor
He wanted to, yes, make a declaration of love
Apaixonado...
In love...
Apaixonado, um Tchan de ideias começou a rolar
In love, a Tchan of ideas started to roll
Diga aí, vai! (A rolar)
Say it, go! (Rolling)
E levantava as mãos
And he raised his hands
Em cima, embaixo pra chamar atenção
Up, down to get attention
É verdade, gente, é verdade!
It's true, people, it's true!
Mas a quebradeira da Dicinha não ligava não
But Dicinha's groove didn't care
Sabe por que? Olha ó
Do you know why? Look there
Seu rebolado é tão envolvente, vai até o chão
Your swing is so captivating, it goes all the way to the ground
Requebra gostoso, parece um peão
You sway deliciously, like a spinning top
Fiquei empolgado e entrei pra sambar
I got excited and joined in the samba
Quebrei tudo!
I broke everything!
(Seu rebolado é tão envolvente, vai até o chão)
(Your swing is so captivating, it goes all the way to the ground)
(Requebra gostoso, parece um peão)
(You sway deliciously, like a spinning top)
(Fiquei empolgado e entrei pra sambar)
(I got excited and joined in the samba)
Você sabe quem é Dicinha? Quem é? (Dona Dicinha)
Do you know who Dicinha is? Who is it? (Mrs. Dicinha)
É prima de Mariazinha, ai! (Mariazinha)
She's Mariazinha's cousin, ouch! (Mariazinha)
Você sabe quem é Dicinha, hein? (Dona Dicinha)
Do you know who Dicinha is, huh? (Mrs. Dicinha)
É prima de Mariazinha
She's Mariazinha's cousin
Aquela que me fez entrar na roda pra sambar
The one who made me join the circle to samba
Aquela que me fez entrar na roda pra jogar
The one who made me join the circle to play
Por isso jogo no jogo, no jogo, jogo no jogo
That's why I play in the game, in the game, I play in the game
No jogo, jogo no jogo, no jogo jogo, cadê?
In the game, I play in the game, in the game I play, where is it?
(Por isso jogo no jogo, no jogo, jogo no jogo)
(That's why I play in the game, in the game, I play in the game)
(No jogo, jogo no jogo, no jogo jogo)
(In the game, I play in the game, in the game I play)
Pro lado e pro outro
To the side and to the other
No É o Tchan virando o pescoço
In É o Tchan turning your neck
Joga a mão em cima e joga mais uma vez, vai lá!
Throw your hand up and throw it one more time, go!
Jogo no jogo, no jogo, jogo no jogo
I play in the game, in the game, I play in the game
No jogo, jogo no jogo, no jogo jogo, diga!
In the game, I play in the game, in the game I play, say it!
(Por isso jogo no jogo, no jogo, jogo no jogo)
(That's why I play in the game, in the game, I play in the game)
Pro lado e pro outro aqui comigo
To the side and to the other here with me
Pro lado e pro outro
To the side and to the other
Na swingueira virando o pescoço
In the swing turning your neck
(No joelhinho e na cabeça agora, vá!)
(On the knee and on the head now, go!)
Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça
Knee, head, knee, head
Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça
Knee, head, knee, head
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
É, moçada
Yeah, folks
Essa é fácil de aprender
This one is easy to learn
É pegar no joelhinho e na cabeça
Just grab your knee and head
E sair dançando com o É o Tchan do Brasil, viu
And go dancing with the É o Tchan of Brazil, see
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
É, galera
Yeah, guys
Joga essa mão pra cima agora
Throw that hand up now
E joga pra esquerda e pra direita
And throw it to the left and to the right
Comigo assim ó
With me like this
Esquerda, direita, esquerda, direita
Left, right, left, right
Coisa linda, galera!
Beautiful thing, guys!
Ela sambava, ela sambava de montão
She sambaed, she sambaed a lot
(E a galera na palminha da mão) É, pura verdade!
(And the crowd only in the palm of her hand) Yeah, pure truth!
Se encantou logo com o som de Salvador, verdade isso, hein!
She was soon enchanted by the sound of Salvador, that's true!
(E com o grupo É o Tchan se balançou)
(And with the group É o Tchan she swayed)
Ôh, chegou trazendo essa receita, se liga aí!
Oh, she arrived bringing this recipe, check it out!
(Você que sofre de coluna, não se esqueça)
(You who suffer from your spine, don't forget)
E levante a cabeça, não esmureça, por que?
And lift your head, don't crumble, why?
(Porque a onda agora é pra jogar)
(Because the wave now is to play)
Jogo no jogo, no jogo, jogo no jogo
I play in the game, in the game, I play in the game
No jogo, jogo no jogo, no jogo jogo, joguei!
In the game, I play in the game, in the game I play, I played!
(Por isso jogo no jogo, no jogo, jogo no jogo)
(That's why I play in the game, in the game, I play in the game)
(No jogo, jogo no jogo, no jogo jogo)
(In the game, I play in the game, in the game I play)
Pro lado e pro outro
To the side and to the other
No É o Tchan virando o pescoço
In É o Tchan turning your neck
Joga a mão em cima e se prepara pra jogar, vai
Throw your hand up and get ready to play, go
Jogo no jogo, no jogo, jogo no jogo
I play in the game, in the game, I play in the game
No jogo, jogo no jogo, no jogo jogo
In the game, I play in the game, in the game I play
Isso golaço, moçada!
That's a great goal, folks!
É bola na rede, galera!
It's a ball in the net, guys!
Pro lado e pro outro
To the side and to the other
No É o Tchan virando o pescoço
In É o Tchan turning your neck
Subir pra cabeça,
Go up to the head, go
Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça
Knee, head, knee, head
Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça
Knee, head, knee, head
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
(Joelhinho, cabeça, joelhinho, cabeça)
(Knee, head, knee, head)
Joga essa mão em cima, moçada
Throw that hand up, folks
Vamos fechar com chave de ouro, galera
Let's close with a golden key, guys
Joga pra esquerda e pra direita e para no meio
Throw it to the left and to the right and stop in the middle
parou!
It's already stopped!





Авторы: Julinho Carioca, Cabo Rei, Vitor Barbosa, Beto Jamaica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.