Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On n'a pas tous les jours vingt ans
Man ist nicht jeden Tag zwanzig Jahre alt
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
Man
ist
nicht
jeden
Tag
zwanzig
Jahre
alt
Ça
nous
arrive
une
fois
seulement
Das
passiert
uns
nur
einmal
Et
quand
vient
l'heure
de
la
vieillesse
Und
wenn
die
Zeit
des
Alters
kommt
On
apprécie
mieux
la
jeunesse
Schätzt
man
die
Jugend
mehr
Ce
beau
temps
est
si
vite
passé
Diese
schöne
Zeit
vergeht
so
schnell
On
n'en
profite
jamais
assez
Man
genießt
sie
nie
genug
Et
plus
tard,
on
dit
tristement
Und
später
sagt
man
traurig
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
Man
ist
nicht
jeden
Tag
zwanzig
Jahre
alt
Oh
quelle
cérémonie
Oh,
was
für
eine
Zeremonie
Pour
grand-père
et
grand-maman
Für
Großvater
und
Großmama
La
famille
est
réunie
Die
Familie
ist
versammelt
Pour
leurs
noces
de
diamant
Zu
ihrer
Diamantenen
Hochzeit
Le
champagne
qui
pétille
Der
Champagner,
der
perlt
Fait
pétiller
tous
les
yeux
Lässt
alle
Augen
funkeln
Quand
une
petite
fille
Als
ein
kleines
Mädchen
Dit
alors
aux
bons
vieux
Dann
zu
den
guten
Alten
sagt
Voulez-vous
danser
grand-mère?
Wollt
Ihr
tanzen,
Großmama?
Voulez-vous
valser
grand-père?
Wollt
Ihr
Walzer
tanzen,
Großvater?
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
Ganz
wie
in
der
guten
alten
Zeit
Quand
vous
aviez
15
ans
Als
Ihr
15
Jahre
alt
wart
Sur
un
air
qui
vous
rappelle
Zu
einer
Melodie,
die
Euch
erinnert
Combien
la
vie
était
belle
Wie
schön
das
Leben
war
Pour
votre
anniversaire
Zu
Eurem
Jubiläum
Voulez-vous
danser
grand-mère?
Wollt
Ihr
tanzen,
Großmama?
Comme
la
joie
est
immense
Da
die
Freude
riesig
ist
On
fait
jouer
au
forum
Legt
man
auf
dem
Plattenspieler
auf
Le
disque
dur
des
romances
Die
Platte
mit
den
Romanzen
Aux
accents
doux
et
vieillots
Mit
den
sanften
und
altmodischen
Klängen
Alors
oublions
le
rire
Dann,
das
Lachen
vergessend
En
souvenir
du
passé
In
Erinnerung
an
die
Vergangenheit
Les
deux
aïeux
se
désirent
Blicken
sich
die
beiden
Alten
sehnsuchtsvoll
an
Et
s'enlacent
pour
danser
Und
umarmen
sich
zum
Tanz
Voulez-vous
danser
grand-mère?
Wollt
Ihr
tanzen,
Großmama?
Voulez-vous
valser
grand-père?
Wollt
Ihr
Walzer
tanzen,
Großvater?
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
Ganz
wie
in
der
guten
alten
Zeit
Quand
vous
aviez
15
ans
Als
Ihr
15
Jahre
alt
wart
Sur
un
air
qui
vous
rappelle
Zu
einer
Melodie,
die
Euch
erinnert
Combien
la
vie
était
belle
Wie
schön
das
Leben
war
Pour
votre
anniversaire
Zu
Eurem
Jubiläum
Voulez-vous
danser
grand-mère?
Wollt
Ihr
tanzen,
Großmama?
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
Man
ist
nicht
jeden
Tag
zwanzig
Jahre
alt
Ça
nous
arrive
une
fois
seulement
Das
passiert
uns
nur
einmal
Et
quand
vient
l'heure
de
la
vieillesse
Und
wenn
die
Zeit
des
Alters
kommt
On
apprécie
mieux
la
jeunesse
Schätzt
man
die
Jugend
mehr
Ce
beau
temps
est
si
vite
passé
Diese
schöne
Zeit
vergeht
so
schnell
On
n'en
profite
jamais
assez
Man
genießt
sie
nie
genug
Et
plus
tard
on
dit
tristement
Und
später
sagt
man
traurig
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
Man
ist
nicht
jeden
Tag
zwanzig
Jahre
alt
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
Man
ist
nicht
jeden
Tag
zwanzig
Jahre
alt
Ça
nous
arrive
une
fois
seulement
Das
passiert
uns
nur
einmal
Et
quand
vient
l'heure
de
la
vieillesse
Und
wenn
die
Zeit
des
Alters
kommt
On
apprécie
mieux
la
jeunesse
Schätzt
man
die
Jugend
mehr
Ce
beau
temps
est
si
vite
passé
Diese
schöne
Zeit
vergeht
so
schnell
On
n'en
profite
jamais
assez
Man
genießt
sie
nie
genug
Et
plus
tard
on
dit
tristement
Und
später
sagt
man
traurig
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
Man
ist
nicht
jeden
Tag
zwanzig
Jahre
alt
Et
plus
tard
on
dit
tristement
Und
später
sagt
man
traurig
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
Man
ist
nicht
jeden
Tag
zwanzig
Jahre
alt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Raiter, Fernand Pothier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.