Édith Butler - Samba samba - перевод текста песни на немецкий

Samba samba - Édith Butlerперевод на немецкий




Samba samba
Samba samba
Faut rigoler! Faut rigoler!
Man muss lachen! Man muss lachen!
Avant que le ciel nous tombe sur la tête
Bevor uns der Himmel auf den Kopf fällt
Faut rigoler! Faut rigoler!
Man muss lachen! Man muss lachen!
Pour empêcher le ciel de tomber
Um zu verhindern, dass der Himmel fällt
Si tu vas à Rio n'oublie pas de monter la haut
Wenn du nach Rio gehst, vergiss nicht, dort hochzusteigen
Dans un petit village, caché sous les fleurs sauvage
In ein kleines Dorf, versteckt unter wilden Blumen
Sur le versant d'un coteau c'est bas qu'on ira
Am Hang eines Hügels, dorthin werden wir gehen
Tu verras les cariocas, sortir des maisonnettes
Du wirst die Cariocas sehen, wie sie aus den kleinen Häusern kommen
Pour aller à la fête, à la fête des sambas
Um zum Fest zu gehen, zum Fest der Sambas
Et tu verras, les femmes dans les collines
Und du wirst sehen, die Frauen in den Hügeln
Les filles a la taille fine, avancées à petit pas
Die Mädchen mit der schmalen Taille, die mit kleinen Schritten vorwärtsgehen
Et le comparo, dans un joyeux tintamarre
Und die Comparsa, in einem fröhlichen Lärm
Amené le flow bizarre, des drôles de sambas
Bringt den seltsamen Rhythmus der lustigen Sambas
Si tu vas à Rio n'oublie pas de monter la haut
Wenn du nach Rio gehst, vergiss nicht, dort hochzusteigen
Dans un petit village, caché sous les fleurs sauvage
In ein kleines Dorf, versteckt unter wilden Blumen
Faut rigoler! Faut rigoler!
Man muss lachen! Man muss lachen!
Ba moin en tibo, 2 tibo, 3 tibo, dou dou
Gib mir einen Kuss, 2 Küsse, 3 Küsse, Liebling
Ba moin en tibo, 2 tibo, 3 tibo, d'amour
Gib mir einen Kuss, 2 Küsse, 3 Küsse, aus Liebe
Ba moin en tibo, 2 tibo, 3 tibo
Gib mir einen Kuss, 2 Küsse, 3 Küsse
Ba moin tous a rouler pour soulager chez moi
Gib mir alle davon, lass uns tummeln, um mich bei mir zu trösten
Quand il m'a vu, passer sous ça fenêtre
Als er mich sah, wie ich unter seinem Fenster vorbeiging
Il se dit oh! mon dieu qu'elle est jolie
Sagte er sich: Oh! Mein Gott, wie hübsch sie ist
Et son coeur c'est mit a faire la fête
Und sein Herz begann zu feiern
Il n'a eu qu'une idée c'est de me chanter
Er hatte nur eine Idee, für mich zu singen
Il m'a regarder d'une drôle de peut-être
Er sah mich mit einem seltsam fragenden Blick an
Et puis ensuite il a enfin souri
Und dann lächelte er endlich
De son balcon il chantait a tu tête
Von seinem Balkon sang er aus vollem Halse
Pour que je vienne a lui, pour chanter avec lui
Damit ich zu ihm komme, um mit ihm zu singen
Faut rigoler! Faut rigoler!
Man muss lachen! Man muss lachen!
En pleine nuit une sirène appelle au feu tous les pompiers
Mitten in der Nacht ruft eine Sirene alle Feuerwehrleute zum Brand
Et tous Rio qui se réveillent voient brûler l'usine de café
Und ganz Rio, das aufwacht, sieht die Kaffeefabrik brennen
Il n'y a pas de temps a perdre sinon tout le quartier va brûler
Es gibt keine Zeit zu verlieren, sonst brennt das ganze Viertel
Oui mais voila pendant ce temps la à la caserne on entend les pompiers crier
Ja, aber währenddessen hört man in der Kaserne die Feuerwehrleute schreien
Qu'est-ce qu'on a fait des tuyaux des lancés et de la grande échelle
Was haben wir mit den Schläuchen, den Strahlrohren und der großen Leiter gemacht?
Qu'est-ce qu'on a fait des tuyaux pas de panique ils nous les faut
Was haben wir mit den Schläuchen gemacht? Keine Panik, wir brauchen sie!
Mais l'incendie là-bas fait rage et le ciel est noir de fumée
Aber das Feuer dort wütet und der Himmel ist schwarz vom Rauch
Et tous les gens dans les étages se disent mais que font les pompiers
Und alle Leute in den Stockwerken fragen sich: Aber was machen die Feuerwehrleute?
Il n'y a pas de temps a perdre sinon tout le quartier va brûler
Es gibt keine Zeit zu verlieren, sonst brennt das ganze Viertel
Oui mais voila pendant ce temps la a la caserne on entend les pompiers crier
Ja, aber währenddessen hört man in der Kaserne die Feuerwehrleute schreien
Faut rigoler! Faut rigoler!
Man muss lachen! Man muss lachen!





Авторы: Edith Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.