Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
rigoler!
Faut
rigoler!
Man
muss
lachen!
Man
muss
lachen!
Avant
que
le
ciel
nous
tombe
sur
la
tête
Bevor
uns
der
Himmel
auf
den
Kopf
fällt
Faut
rigoler!
Faut
rigoler!
Man
muss
lachen!
Man
muss
lachen!
Pour
empêcher
le
ciel
de
tomber
Um
zu
verhindern,
dass
der
Himmel
fällt
Si
tu
vas
à
Rio
n'oublie
pas
de
monter
la
haut
Wenn
du
nach
Rio
gehst,
vergiss
nicht,
dort
hochzusteigen
Dans
un
petit
village,
caché
sous
les
fleurs
sauvage
In
ein
kleines
Dorf,
versteckt
unter
wilden
Blumen
Sur
le
versant
d'un
coteau
c'est
là
bas
qu'on
ira
Am
Hang
eines
Hügels,
dorthin
werden
wir
gehen
Tu
verras
les
cariocas,
sortir
des
maisonnettes
Du
wirst
die
Cariocas
sehen,
wie
sie
aus
den
kleinen
Häusern
kommen
Pour
aller
à
la
fête,
à
la
fête
des
sambas
Um
zum
Fest
zu
gehen,
zum
Fest
der
Sambas
Et
tu
verras,
les
femmes
dans
les
collines
Und
du
wirst
sehen,
die
Frauen
in
den
Hügeln
Les
filles
a
la
taille
fine,
avancées
à
petit
pas
Die
Mädchen
mit
der
schmalen
Taille,
die
mit
kleinen
Schritten
vorwärtsgehen
Et
le
comparo,
dans
un
joyeux
tintamarre
Und
die
Comparsa,
in
einem
fröhlichen
Lärm
Amené
le
flow
bizarre,
des
drôles
de
sambas
Bringt
den
seltsamen
Rhythmus
der
lustigen
Sambas
Si
tu
vas
à
Rio
n'oublie
pas
de
monter
la
haut
Wenn
du
nach
Rio
gehst,
vergiss
nicht,
dort
hochzusteigen
Dans
un
petit
village,
caché
sous
les
fleurs
sauvage
In
ein
kleines
Dorf,
versteckt
unter
wilden
Blumen
Faut
rigoler!
Faut
rigoler!
Man
muss
lachen!
Man
muss
lachen!
Ba
moin
en
tibo,
2 tibo,
3 tibo,
dou
dou
Gib
mir
einen
Kuss,
2 Küsse,
3 Küsse,
Liebling
Ba
moin
en
tibo,
2 tibo,
3 tibo,
d'amour
Gib
mir
einen
Kuss,
2 Küsse,
3 Küsse,
aus
Liebe
Ba
moin
en
tibo,
2 tibo,
3 tibo
Gib
mir
einen
Kuss,
2 Küsse,
3 Küsse
Ba
moin
tous
a
rouler
pour
soulager
chez
moi
Gib
mir
alle
davon,
lass
uns
tummeln,
um
mich
bei
mir
zu
trösten
Quand
il
m'a
vu,
passer
sous
ça
fenêtre
Als
er
mich
sah,
wie
ich
unter
seinem
Fenster
vorbeiging
Il
se
dit
oh!
mon
dieu
qu'elle
est
jolie
Sagte
er
sich:
Oh!
Mein
Gott,
wie
hübsch
sie
ist
Et
son
coeur
c'est
mit
a
faire
la
fête
Und
sein
Herz
begann
zu
feiern
Il
n'a
eu
qu'une
idée
c'est
de
me
chanter
Er
hatte
nur
eine
Idee,
für
mich
zu
singen
Il
m'a
regarder
d'une
drôle
de
peut-être
Er
sah
mich
mit
einem
seltsam
fragenden
Blick
an
Et
puis
ensuite
il
a
enfin
souri
Und
dann
lächelte
er
endlich
De
son
balcon
il
chantait
a
tu
tête
Von
seinem
Balkon
sang
er
aus
vollem
Halse
Pour
que
je
vienne
a
lui,
pour
chanter
avec
lui
Damit
ich
zu
ihm
komme,
um
mit
ihm
zu
singen
Faut
rigoler!
Faut
rigoler!
Man
muss
lachen!
Man
muss
lachen!
En
pleine
nuit
une
sirène
appelle
au
feu
tous
les
pompiers
Mitten
in
der
Nacht
ruft
eine
Sirene
alle
Feuerwehrleute
zum
Brand
Et
tous
Rio
qui
se
réveillent
voient
brûler
l'usine
de
café
Und
ganz
Rio,
das
aufwacht,
sieht
die
Kaffeefabrik
brennen
Il
n'y
a
pas
de
temps
a
perdre
sinon
tout
le
quartier
va
brûler
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren,
sonst
brennt
das
ganze
Viertel
Oui
mais
voila
pendant
ce
temps
la
à
la
caserne
on
entend
les
pompiers
crier
Ja,
aber
währenddessen
hört
man
in
der
Kaserne
die
Feuerwehrleute
schreien
Qu'est-ce
qu'on
a
fait
des
tuyaux
des
lancés
et
de
la
grande
échelle
Was
haben
wir
mit
den
Schläuchen,
den
Strahlrohren
und
der
großen
Leiter
gemacht?
Qu'est-ce
qu'on
a
fait
des
tuyaux
pas
de
panique
ils
nous
les
faut
Was
haben
wir
mit
den
Schläuchen
gemacht?
Keine
Panik,
wir
brauchen
sie!
Mais
l'incendie
là-bas
fait
rage
et
le
ciel
est
noir
de
fumée
Aber
das
Feuer
dort
wütet
und
der
Himmel
ist
schwarz
vom
Rauch
Et
tous
les
gens
dans
les
étages
se
disent
mais
que
font
les
pompiers
Und
alle
Leute
in
den
Stockwerken
fragen
sich:
Aber
was
machen
die
Feuerwehrleute?
Il
n'y
a
pas
de
temps
a
perdre
sinon
tout
le
quartier
va
brûler
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren,
sonst
brennt
das
ganze
Viertel
Oui
mais
voila
pendant
ce
temps
la
a
la
caserne
on
entend
les
pompiers
crier
Ja,
aber
währenddessen
hört
man
in
der
Kaserne
die
Feuerwehrleute
schreien
Faut
rigoler!
Faut
rigoler!
Man
muss
lachen!
Man
muss
lachen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.