Édith Butler - Samba samba - перевод текста песни на английский

Samba samba - Édith Butlerперевод на английский




Samba samba
Samba samba
Faut rigoler! Faut rigoler!
Darling, we must laugh! We must laugh!
Avant que le ciel nous tombe sur la tête
Before the sky falls on our heads
Faut rigoler! Faut rigoler!
Darling, we must laugh! We must laugh!
Pour empêcher le ciel de tomber
To keep the sky from falling
Si tu vas à Rio n'oublie pas de monter la haut
If you go to Rio don't forget to climb up
Dans un petit village, caché sous les fleurs sauvage
In a small village, hidden under wildflowers
Sur le versant d'un coteau c'est bas qu'on ira
On a hill's side that's where we'll go
Tu verras les cariocas, sortir des maisonnettes
You will see the cariocas, leaving the small houses
Pour aller à la fête, à la fête des sambas
To go to the party, the samba party
Et tu verras, les femmes dans les collines
And you will see, the women in the hills
Les filles a la taille fine, avancées à petit pas
The girls with slender waists, walking with small steps
Et le comparo, dans un joyeux tintamarre
And the comparo, in a happy din
Amené le flow bizarre, des drôles de sambas
Brings the bizarre flow, of funny sambas
Si tu vas à Rio n'oublie pas de monter la haut
If you go to Rio don't forget to climb up
Dans un petit village, caché sous les fleurs sauvage
In a small village, hidden under wildflowers
Faut rigoler! Faut rigoler!
Darling, we must laugh! We must laugh!
Ba moin en tibo, 2 tibo, 3 tibo, dou dou
Give me some cocoa, 2 cocoa, 3 cocoa, da da
Ba moin en tibo, 2 tibo, 3 tibo, d'amour
Give me some cocoa, 2 cocoa, 3 cocoa, of love
Ba moin en tibo, 2 tibo, 3 tibo
Give me some cocoa, 2 cocoa, 3 cocoa
Ba moin tous a rouler pour soulager chez moi
Give me all your cocoa to ease me home
Quand il m'a vu, passer sous ça fenêtre
When he saw me, passing under his window
Il se dit oh! mon dieu qu'elle est jolie
He thought, oh! my goodness she's pretty
Et son coeur c'est mit a faire la fête
And his heart began to celebrate
Il n'a eu qu'une idée c'est de me chanter
He only had one idea, to sing to me
Il m'a regarder d'une drôle de peut-être
He looked at me with a strange look
Et puis ensuite il a enfin souri
And then he finally smiled
De son balcon il chantait a tu tête
From his balcony he sang at the top of his lungs
Pour que je vienne a lui, pour chanter avec lui
For me to come to him, to sing with him
Faut rigoler! Faut rigoler!
Darling, we must laugh! We must laugh!
En pleine nuit une sirène appelle au feu tous les pompiers
In the middle of the night a siren calls all the firemen
Et tous Rio qui se réveillent voient brûler l'usine de café
And all of Rio wakes up to see the coffee factory burning
Il n'y a pas de temps a perdre sinon tout le quartier va brûler
There's no time to lose or the whole neighborhood will burn
Oui mais voila pendant ce temps la à la caserne on entend les pompiers crier
But what do you know, in the meantime at the firehouse you can hear the firemen shout
Qu'est-ce qu'on a fait des tuyaux des lancés et de la grande échelle
What have we done with the hoses and the ladder and the big ladder
Qu'est-ce qu'on a fait des tuyaux pas de panique ils nous les faut
What have we done with the hoses, no panic we need them
Mais l'incendie là-bas fait rage et le ciel est noir de fumée
But the fire there rages on and the sky is thick with smoke
Et tous les gens dans les étages se disent mais que font les pompiers
And all the people in the floors say, but what are the firemen doing
Il n'y a pas de temps a perdre sinon tout le quartier va brûler
There's no time to lose or the whole neighborhood will burn
Oui mais voila pendant ce temps la a la caserne on entend les pompiers crier
But what do you know, in the meantime at the firehouse you can hear the firemen shout
Faut rigoler! Faut rigoler!
Darling, we must laugh! We must laugh!





Авторы: Edith Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.