Текст и перевод песни Edith Piaf & Theo Sarapo - À quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo)
What's the Point of Love? (with Théo Sarapo)
À
quoi
ça
sert,
l′amour
What's
the
use,
love
On
raconte
toujours
They
always
tell
Des
histoires
insensées
Meaningless
stories
À
quoi
ça
sert
d'aimer
What's
the
point
of
loving
L′amour
ne
s'explique
pas
Love
cannot
be
explained
C'est
une
chose
comme
ça
It's
a
thing
like
that
Qui
vient
on
ne
sait
d′où
Which
comes
from
nowhere
Et
vous
prend
tout
à
coup
And
takes
you
all
of
a
sudden
Moi,
j′ai
entendu
dire
I've
heard
it
said
Que
l'amour
fait
souffrir
That
love
makes
you
suffer
Que
l′amour
fait
pleurer
That
love
makes
you
cry
À
quoi
ça
sert
d'aimer
What's
the
point
of
loving
L′amour,
ça
sert
à
quoi
Love,
what's
the
point
À
nous
donner
d'la
joie
To
give
us
joy
Avec
des
larmes
aux
yeux
With
tears
in
our
eyes
C′est
triste
et
merveilleux
It's
sad
and
wonderful
Pourtant
on
dit
souvent
Yet
it
is
often
said
L'amour
c'est
décevant
Love
is
disappointing
Qu′il
y
en
a
un
sur
deux
That
there
is
one
in
two
Qui
n′est
jamais
heureux
Who
is
never
happy
Même
quand
on
l'a
perdu
Even
when
it
is
lost
L′amour
qu'on
a
connu
The
love
we
have
known
Vous
laisse
un
goût
du
miel
Leaves
you
with
a
taste
of
honey
L′amour
c'est
éternel
Love
is
eternal
Tout
ça
c′est
très
joli
All
this
is
very
nice
Mais
quand
tout
est
fini
But
when
all
is
over
Il
ne
vous
reste
rien
You
have
nothing
left
Qu'un
immense
chagrin
But
an
immense
grief
Tout
ce
qui
maintenant
All
that
which
now
Te
semble
déchirant
Seems
heartbreaking
to
you
Demain,
sera
pour
toi
Tomorrow
will
be
for
you
Un
souvenir
de
joie
A
memory
of
joy
En
somme,
si
j'ai
compris
In
short,
if
I
understand
Sans
amour
dans
la
vie
Without
love
in
life
Sans
ses
joies,
ses
chagrins
Without
its
joys,
its
sorrows
On
a
vécu
pour
rien
We
have
lived
for
nothing
Mais
oui,
regarde-moi
But
yes,
look
at
me
À
chaque
fois
j′y
crois
Every
time
I
believe
it
Et
j′y
croirais
toujours
And
I
will
always
believe
it
Ça
sert
à
ça
l'amour
That's
what
love
is
for
Mais
toi,
t′es
le
dernier
But
you
are
the
last
Mais
toi,
t'es
le
premier
But
you
are
the
first
Avant
toi
y
avait
rien
Before
you
there
was
nothing
Avec
toi,
je
suis
bien
With
you,
I
am
well
C′est
toi
que
je
voulais
You
are
the
one
I
wanted
C'est
toi
qu′il
me
fallait
You
are
the
one
I
needed
Toi
que
j'aimerais
toujours
You
who
I
will
always
love
Ça
sert
à
ça
l'amour
That's
what
love
is
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.