Текст и перевод песни Edith Piaf feat. Théo Sarapo - À quoi ça sert l'amour ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À quoi ça sert l'amour ?
Для чего нужна любовь?
A
quoi
ça
sert
l'amour?
Для
чего
нужна
любовь?
On
raconte
toujours
Всегда
рассказывают
Des
histoires
insensées.
Бессмысленные
истории.
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
Для
чего
нужно
любить?
L'amour
ne
s'explique
pas!
Любовь
не
объяснить!
C'est
une
chose
comme
ça,
Это
что-то
такое,
Qui
vient
on
ne
sait
d'où
Что
приходит
неведомо
откуда
Et
vous
prend
tout
à
coup.
И
захватывает
тебя
вдруг.
Moi,
j'ai
entendu
dire
Я
слышала,
Que
l'amour
fait
souffrir,
Что
любовь
причиняет
страдания,
Que
l'amour
fait
pleurer.
Что
любовь
заставляет
плакать.
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
Для
чего
нужно
любить?
L'amour
ça
sert
à
quoi?
Любовь
для
чего
нужна?
A
nous
donner
d'
la
joie
Чтобы
дарить
нам
радость
Avec
des
larmes
aux
yeux...
Со
слезами
на
глазах...
C'est
triste
et
merveilleux!
Это
грустно
и
чудесно!
Pourtant
on
dit
souvent
Однако
часто
говорят,
L'amour
est
décevant,
Что
любовь
обманчива,
Qu'il
y
en
a
un
sur
deux
Что
каждый
второй
Qui
n'est
jamais
heureux...
Никогда
не
бывает
счастлив...
Même
quand
on
l'a
perdu,
Даже
когда
её
теряешь,
L'amour
qu'on
a
connu
Испытанная
любовь
Vous
laisse
un
goût
de
miel.
Оставляет
медовый
привкус.
L'amour
c'est
éternel!
Любовь
вечна!
Tout
ça,
c'est
très
joli,
Всё
это
очень
красиво,
Mais
quand
tout
est
fini,
Но
когда
всё
кончено,
Il
ne
vous
reste
rien
У
тебя
ничего
не
остаётся,
Qu'un
immense
chagrin...
Кроме
огромной
печали...
Tout
ce
qui
maintenant
Всё,
что
сейчас
Te
semble
déchirant,
Кажется
тебе
душераздирающим,
Demain,
sera
pour
toi
Завтра
станет
для
тебя
Un
souvenir
de
joie!
Радостным
воспоминанием!
En
somme,
si
j'ai
compris,
В
общем,
если
я
правильно
поняла,
Sans
amour
dans
la
vie,
Без
любви
в
жизни,
Sans
ses
joies,
ses
chagrins,
Без
её
радостей,
её
печалей,
On
a
vécu
pour
rien?
Мы
жили
зря?
Mais
oui!
Regarde-moi!
Конечно!
Посмотри
на
меня!
A
chaque
fois
j'y
crois
Каждый
раз
я
верю
в
неё
Et
j'y
croirai
toujours...
И
всегда
буду
верить...
Ça
sert
à
ça,
l'amour!
Для
этого
и
нужна
любовь!
Mais
toi,
t'es
le
dernier,
Но
ты,
ты
последний,
Mais
toi,
t'es
le
premier!
Но
ты,
ты
первый!
Avant
toi,
y'avait
rien,
До
тебя
ничего
не
было,
Avec
toi
je
suis
bien!
С
тобой
мне
хорошо!
C'est
toi
que
je
voulais,
Это
тебя
я
хотела,
C'est
toi
qu'il
me
fallait!
Это
ты
мне
был
нужен!
Toi
que
j'aimerai
toujours...
Тебя
я
буду
любить
всегда...
Ça
sert
à
ça,
l'amour!...
Для
этого
и
нужна
любовь!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.