Edith Piaf - Les Trois cloches - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Trois cloches




Les Trois cloches
The Three Bells
Village au fond de la vallée
Village deep in the valley
Comme égaré, presqu'ignoré
As if lost, almost unknown
Voici quand la nuit est étoilée
Behold, when the night is starry
Un nouveau nous est donné
A newborn is given to us
Jean François Nicot qu'il se nomme
Jean François Nicot is his name
Il est joufflu, tendre et rosé
He is chubby, tender and rosy
À l'église, beau petit homme
At the church, beautiful little man
Demain tu sera baptisé
Tomorrow you will be baptized
Une cloche sonne, sonne
One bell rings, rings
Sa voix d'écho en écho
Its voice from echo to echo
Dit au monde qui s'étonne
Tells the wondering world
C'est pour Jean François Nicot
It's for Jean François Nicot
C'est pour accueillir une âme
It's to welcome a soul
Une fleur qui s'ouvre au jour
A flower opening to the day
A peine, à peine une flamme
Barely, barely a flame
Encore faible qui réclame
Still weak, that calls for
Protection, tendresse, amour
Protection, tenderness, love
Village au fond de la vallée
Village deep in the valley
Loin des chemins, loin des humains
Far from the roads, far from men
Voici qu'après dix neuf années
Behold, after nineteen years
Coeur en émoi, le Jean François
Heart aflutter, Jean François
Prend pour femme la douce Élise
Takes for his wife the sweet Elise
Blanche comme fleur de pommier
White as an apple blossom
Devant Dieu, dans la vieille église
Before God, in the old church
Ce jour il se sont mariés
This day they were married
Toutes les cloches sonnent, sonnent
All the bells ring, ring
Leurs voix d'écho en écho
Their voices from echo to echo
Merveilleusement couronnent
Marvelously crown
La noce à François Nicot
The wedding of François Nicot
Un seul coeur, une seule âme
One heart, one soul
Dit le prêtre, et pour toujours
Says the priest, and forever
Soyez une pure flamme
Be a pure flame
Qui s'élève et qui proclame
That rises and proclaims
La grandeur de votre amour
The greatness of your love
Village au fond de la vallée
Village deep in the valley
Des jours, des nuits, le temps a fui
Days, nights, time has flown
Voici quand la nuit est étoilée
Behold, when the night is starry
Un coeur s'en dort, François est mort
A heart falls asleep, François is dead
Car toute chair est comme l'herbe
For all flesh is like grass
Elle est comme la fleur des champs
It is like the flower of the field
Épis, fruits mûrs, bouquets et gerbes
Ears of corn, ripe fruits, bouquets and sheaves
Hélas vont en se dessèchant
Alas, they wither away
Une cloche sonne, sonne
One bell rings, rings
Elle chante dans la mort
It sings in death
Obsédante et monotone
Haunting and monotonous
Elle redit aux vivants
It repeats to the living
Ne tremblez pas coeurs fidèles
Do not tremble, faithful hearts
Dieu vous fera signe un jour!
God will give you a sign one day!
Vous trouverez sous son aile
You will find under his wing
Avec la vie éternelle
With eternal life
L'éternité de l'amour
The eternity of love





Edith Piaf - Le disque d'or
Альбом
Le disque d'or
дата релиза
25-05-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.