Edith Piaf - Les Trois cloches - перевод текста песни на русский




Les Trois cloches
Три колокола
Village au fond de la vallée
Деревня в глубине долины,
Comme égaré, presqu'ignoré
Словно затерянная, почти забытая.
Voici quand la nuit est étoilée
Вот, когда ночь звездная,
Un nouveau nous est donné
Новорожденный нам дан.
Jean François Nicot qu'il se nomme
Жан-Франсуа Нико его имя,
Il est joufflu, tendre et rosé
Он пухленький, нежный и розовый.
À l'église, beau petit homme
В церкви, красивый малыш,
Demain tu sera baptisé
Завтра ты будешь крещен.
Une cloche sonne, sonne
Колокол звонит, звонит,
Sa voix d'écho en écho
Его голос эхом отзывается,
Dit au monde qui s'étonne
Говорит миру, который удивляется:
C'est pour Jean François Nicot
Это для Жана-Франсуа Нико.
C'est pour accueillir une âme
Это, чтобы приветствовать душу,
Une fleur qui s'ouvre au jour
Цветок, который распускается навстречу дню,
A peine, à peine une flamme
Едва, едва пламя,
Encore faible qui réclame
Еще слабое, которое просит
Protection, tendresse, amour
Защиты, нежности, любви.
Village au fond de la vallée
Деревня в глубине долины,
Loin des chemins, loin des humains
Вдали от дорог, вдали от людей.
Voici qu'après dix neuf années
Вот, девятнадцать лет спустя,
Coeur en émoi, le Jean François
С сердцем в волнении, Жан-Франсуа
Prend pour femme la douce Élise
Берет в жены милую Элизу,
Blanche comme fleur de pommier
Белую, как цветок яблони.
Devant Dieu, dans la vieille église
Перед Богом, в старой церкви,
Ce jour il se sont mariés
В этот день они поженились.
Toutes les cloches sonnent, sonnent
Все колокола звонят, звонят,
Leurs voix d'écho en écho
Их голоса эхом отзываются,
Merveilleusement couronnent
Чудесно венчают
La noce à François Nicot
Свадьбу Франсуа Нико.
Un seul coeur, une seule âme
Одно сердце, одна душа,
Dit le prêtre, et pour toujours
Говорит священник, и навсегда.
Soyez une pure flamme
Будьте чистым пламенем,
Qui s'élève et qui proclame
Который поднимается и провозглашает
La grandeur de votre amour
Величие вашей любви.
Village au fond de la vallée
Деревня в глубине долины,
Des jours, des nuits, le temps a fui
Дни, ночи, время бежало.
Voici quand la nuit est étoilée
Вот, когда ночь звездная,
Un coeur s'en dort, François est mort
Сердце засыпает, Франсуа умер.
Car toute chair est comme l'herbe
Ибо всякая плоть как трава,
Elle est comme la fleur des champs
Она как полевой цветок.
Épis, fruits mûrs, bouquets et gerbes
Колосья, спелые плоды, букеты и снопы,
Hélas vont en se dessèchant
Увы, засыхают.
Une cloche sonne, sonne
Колокол звонит, звонит,
Elle chante dans la mort
Он поет в смерти,
Obsédante et monotone
Навязчивый и монотонный,
Elle redit aux vivants
Он повторяет живым:
Ne tremblez pas coeurs fidèles
Не трепещите, верные сердца,
Dieu vous fera signe un jour!
Бог подаст вам знак однажды!
Vous trouverez sous son aile
Вы найдете под его крылом
Avec la vie éternelle
С вечной жизнью
L'éternité de l'amour
Вечность любви.





Авторы: Jean Villard

Edith Piaf - Le disque d'or
Альбом
Le disque d'or
дата релиза
25-05-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.