Édouard Lalo, Juan Diego Flórez, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Roberto Abbado - Le Roi d'Ys / Act 3: "Puisqu'on ne peut flêchir ces jalouses gardiennes - vainement ma bien aimée" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Édouard Lalo, Juan Diego Flórez, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Roberto Abbado - Le Roi d'Ys / Act 3: "Puisqu'on ne peut flêchir ces jalouses gardiennes - vainement ma bien aimée"




Le Roi d'Ys / Act 3: "Puisqu'on ne peut flêchir ces jalouses gardiennes - vainement ma bien aimée"
Король Иса / Акт 3: "Раз уж невозможно смягчить этих ревнивых стражниц - тщетно, моя возлюбленная"
Puisqu'on ne peut fléchir ces jalouses gardiennes
Раз уж невозможно смягчить этих ревнивых стражниц
Ah! Laissez-moi conter mes peines
Ах! Позволь мне рассказать о моих страданиях
Et mon émoi
И моём волнении
Vainement, ma bien aimée
Тщетно, моя возлюбленная,
On croit me désespérer
Они думают, что довели меня до отчаяния
Près de ta porte fermée
У твоей затворенной двери
Je veux encore demeurer
Я всё ещё хочу оставаться
Les soleils pourront s'éteindre
Солнца могут погаснуть
Les nuits remplacer les jours
Ночи сменят дни
Sans t'accuser et sans me plaindre
Не обвиняя тебя и не жалуясь,
Là-haut, je resterai toujours
Здесь, наверху, я буду оставаться всегда
Toujours!
Всегда!
Je le sais, ton âme est douce
Я знаю, твоя душа нежна
Et l'heure bientôt viendra
И скоро наступит час,
la main qui me repousse
Когда рука, которая меня отталкивает,
Vers la mienne se tendra
К моей потянется
Ne sois pas trop tardive
Не медли слишком долго,
À te laisser attendrir
Смягчись,
Si Rozenn bientôt n'arrive
Если Розенн скоро не появится,
Je vais, hélas, mourir
Я, увы, умру
Hélas, mourir
Увы, умру





Авторы: Lucien Cailliet, Edouard Lalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.