Текст и перевод песни Égjárók feat. Szlimmy, Yrodi & Caanis - Ébredés (feat. Szlimmy, Yrodi & Caanis)
Ébredés (feat. Szlimmy, Yrodi & Caanis)
Awakening (feat. Szlimmy, Yrodi & Caanis)
Woah,
újabb
napra
kelek
Whoa,
I
wake
up
to
another
day
Pár
madár
kint
csicsereg
Some
birds
are
chirping
outside
Más
is
megszólal
Another
one
speaks
up
Egy
hang,
ami
majd
kinevet
A
voice
that
will
laugh
in
my
face
Merre
van
a
fék?
Where
are
the
brakes?
Én
nem
leszek
elég
I
won't
be
enough
Gyere
nekem
hang
Come
at
me,
voice
Csak
akkor
ne,
hogyha
félsz
Just
don't
do
it
if
you're
scared
Tépjél
szét,
ha
mered
Tear
me
apart
if
you
dare
Vedd
a
késed
Take
your
knife
Te
meg
is
teszed
And
you
do
it
A
szívemben
meg
rések
And
there
are
gaps
in
my
heart
Remélem,
hogy
jobb
lesz
holnap
I
hope
it
will
be
better
tomorrow
Jobb
lesz
holnap
It
will
be
better
tomorrow
Jobb
lesz
holnap
It
will
be
better
tomorrow
Én
remélem,
hogy
jobb
lesz
holnap
I
hope
it
will
be
better
tomorrow
Jobb
lesz
holnap
It
will
be
better
tomorrow
Jobb
lesz
holnap
It
will
be
better
tomorrow
Minden
reggel
először
még
más
Every
morning
is
different
at
first
Kinyitom
a
szemem,
a
lakás
I
open
my
eyes,
the
apartment
Minden
zuga
elsőre
köszönt
Every
corner
greets
me
at
first
Fél
percig
tart
ez
a
könnyű
csönd
This
easy
silence
lasts
for
half
a
minute
Aztán
minden
olyan,
mint
egy
folyam
Then
everything
is
like
a
river
Nem
kértem,
de
kánonban
indult
el
több
szólam
I
didn't
ask
for
it,
but
several
voices
started
in
canon
Lenyomnak,
mint
egy
gólem
They
crush
me
like
a
golem
Mesélnek,
hogy
hol
voltam,
és
hol
nem
They
tell
me
where
I
was,
and
where
I
wasn't
Rajzanak
a
fejemben
mint
tavasszal
a
pollen
They
swarm
in
my
head
like
pollen
in
spring
Beindul
az
elme,
elillan
a
béke
My
mind
starts
up,
the
peace
vanishes
Olyan
mint
a
kámfor,
az
álomnak
itt
a
vége
Like
camphor,
the
dream
ends
here
Nehézkes
felülnöm,
lehuznak
mint
a
béklyó
It's
hard
to
sit
up,
they
pull
me
down
like
shackles
De
nem
tudnak
sose
fogni,
és
legyen
ez
a
végszó
But
they
can
never
catch
me,
and
let
this
be
the
final
word
Wow,
krr
pow
Wow,
krr
pow
Adom
a
kormányt,
vedd
át,
gyí
I
give
you
the
wheel,
man,
take
it
Arról
álmontam,
hogy
a
ház
előtt
parkol
egy
Ferrari
I
dreamed
a
Ferrari
was
parked
in
front
of
the
house
A
zoknim
is
Armani,
imádok
álmodni
My
socks
are
Armani,
I
love
to
dream
Felhők
közt
táncolni,
még
a
csajom
is
Keilani
Dancing
in
the
clouds,
even
my
girl
is
Keilani
De
mikor
felébredek
arcon
vág
a
holnap
But
when
I
wake
up,
tomorrow
hits
me
in
the
face
Beáldozom
a
szabad
akaratom
ma
I
sacrifice
my
free
will
today
Újra,
megint
egy
új
nap
Again,
once
more,
a
new
day
Ne
fuss
el,
ez
egy
újabb
nap
Don't
run
away,
this
is
another
day
Hogyha
kell,
dobd
el,
ami
volt
tegnap
If
you
have
to,
discard
what
yesterday
was
Ez
egy
új
fegyver,
amit
meghúzhatsz
This
is
a
new
weapon
you
can
pull
the
trigger
on
Én
is
számítok
rád,
rám
is
számíthatsz
I
count
on
you,
and
you
can
count
on
me
Minden
reggel
először
még
más
Every
morning
is
different
at
first
Kinyitom
a
szemem,
a
lakás
I
open
my
eyes,
the
apartment
Minden
zuga
elsőre
köszönt
Every
corner
greets
me
at
first
Fél
percig
tart
ez
a
könnyű
csönd
This
easy
silence
lasts
for
half
a
minute
Aztán
minden
olyan,
mint
egy
folyam
Then
everything
is
like
a
river
Nem
kértem,
de
kánonban
indult
el
több
szólam
I
didn't
ask
for
it,
but
several
voices
started
in
canon
Lenyomnak,
mint
egy
gólem
They
crush
me
like
a
golem
Mesélnek,
hogy
hol
voltam,
és
hol
nem
They
tell
me
where
I
was,
and
where
I
wasn't
Rajzanak
a
fejemben
mint
tavasszal
a
pollen
They
swarm
in
my
head
like
pollen
in
spring
Beindul
az
elme,
elillan
a
béke
My
mind
starts
up,
the
peace
vanishes
Olyan
mint
a
kámfor,
az
álomnak
itt
a
vége
Like
camphor,
the
dream
ends
here
Nehézkes
felülnöm,
lehuznak
mint
a
béklyó
It's
hard
to
sit
up,
they
pull
me
down
like
shackles
De
nem
tudnak
sose
fogni,
és
legyen
ez
a
végszó
But
they
can
never
catch
me,
and
let
this
be
the
final
word
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.