Текст и перевод песни Égjárók feat. Szlimmy, Yrodi & Caanis - Ébredés (feat. Szlimmy, Yrodi & Caanis)
Woah,
újabb
napra
kelek
Ого,
я
готов
еще
на
один
день
Pár
madár
kint
csicsereg
Пара
птиц
щебечет
снаружи
Más
is
megszólal
Другие
говорят
Egy
hang,
ami
majd
kinevet
Голос,
который
будет
смеяться
Merre
van
a
fék?
Где
тормоз?
Én
nem
leszek
elég
Меня
будет
недостаточно
Gyere
nekem
hang
Приди
ко
мне
со
звуком
Csak
akkor
ne,
hogyha
félsz
Нет,
если
ты
боишься
Tépjél
szét,
ha
mered
Разорви
меня
на
части,
если
посмеешь
Vedd
a
késed
Возьми
свой
нож
Te
meg
is
teszed
И
ты
это
сделаешь
A
szívemben
meg
rések
В
моем
сердце
и
щелях
Remélem,
hogy
jobb
lesz
holnap
Я
надеюсь,
что
завтра
будет
лучше
Jobb
lesz
holnap
Завтра
будет
лучше
Jobb
lesz
holnap
Завтра
будет
лучше
Én
remélem,
hogy
jobb
lesz
holnap
Я
надеюсь,
что
завтра
будет
лучше
Jobb
lesz
holnap
Завтра
будет
лучше
Jobb
lesz
holnap
Завтра
будет
лучше
Minden
reggel
először
még
más
Каждое
утро
в
первый
раз
по-другому
Kinyitom
a
szemem,
a
lakás
Я
открываю
глаза
в
квартире
Minden
zuga
elsőre
köszönt
Добро
пожаловать
на
каждый
уголок
первым
Fél
percig
tart
ez
a
könnyű
csönd
Эта
легкая
тишина
длится
полминуты
Aztán
minden
olyan,
mint
egy
folyam
Тогда
все
становится
похожим
на
поток
Nem
kértem,
de
kánonban
indult
el
több
szólam
Я
не
просил
об
этом,
но
я
начал
несколько
отрывков
из
канона
Lenyomnak,
mint
egy
gólem
Я
буду
раздавлен,
как
голем
Mesélnek,
hogy
hol
voltam,
és
hol
nem
Скажи
мне,
где
я
был
и
где
меня
не
было
Rajzanak
a
fejemben
mint
tavasszal
a
pollen
Роятся
в
моей
голове,
как
весенняя
пыльца
Beindul
az
elme,
elillan
a
béke
Ум
пробуждается,
покой
исчезает
Olyan
mint
a
kámfor,
az
álomnak
itt
a
vége
Это
как
камфара,
сон
закончился.
Nehézkes
felülnöm,
lehuznak
mint
a
béklyó
Мне
трудно
сидеть,
они
тянут
меня
вниз,
как
кандалы
De
nem
tudnak
sose
fogni,
és
legyen
ez
a
végszó
Но
они
никогда
не
смогут
поймать
меня,
и
пусть
это
будет
твоим
сигналом
Wow,
krr
pow
Ух
ты,
кррр,
бах
Adom
a
kormányt,
vedd
át,
gyí
Я
дам
тебе
руль,
бери
его,
ну
и
дела
Arról
álmontam,
hogy
a
ház
előtt
parkol
egy
Ferrari
Мне
приснился
Феррари,
припаркованный
перед
домом
A
zoknim
is
Armani,
imádok
álmodni
Мои
носки
от
Армани,
я
люблю
мечтать
Felhők
közt
táncolni,
még
a
csajom
is
Keilani
Танцующий
в
облаках,
даже
моя
девочка
Кейлани
De
mikor
felébredek
arcon
vág
a
holnap
Но
когда
я
просыпаюсь,
передо
мной
предстает
завтрашнее
лицо
Beáldozom
a
szabad
akaratom
ma
Сегодня
я
жертвую
своей
свободной
волей
Újra,
megint
egy
új
nap
Снова,
снова
новый
день
Ne
fuss
el,
ez
egy
újabb
nap
Не
убегай,
это
еще
один
день.
Hogyha
kell,
dobd
el,
ami
volt
tegnap
Если
тебе
нужно
выбросить
то,
что
у
тебя
было
вчера
Ez
egy
új
fegyver,
amit
meghúzhatsz
Это
новое
оружие,
которое
ты
можешь
использовать
Én
is
számítok
rád,
rám
is
számíthatsz
Я
рассчитываю
на
тебя,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня
Minden
reggel
először
még
más
Каждое
утро
в
первый
раз
по-другому
Kinyitom
a
szemem,
a
lakás
Я
открываю
глаза
в
квартире
Minden
zuga
elsőre
köszönt
Добро
пожаловать
на
каждый
уголок
первым
Fél
percig
tart
ez
a
könnyű
csönd
Эта
легкая
тишина
длится
полминуты
Aztán
minden
olyan,
mint
egy
folyam
Тогда
все
становится
похожим
на
поток
Nem
kértem,
de
kánonban
indult
el
több
szólam
Я
не
просил
об
этом,
но
я
начал
несколько
отрывков
из
канона
Lenyomnak,
mint
egy
gólem
Я
буду
раздавлен,
как
голем
Mesélnek,
hogy
hol
voltam,
és
hol
nem
Скажи
мне,
где
я
был
и
где
меня
не
было
Rajzanak
a
fejemben
mint
tavasszal
a
pollen
Роятся
в
моей
голове,
как
весенняя
пыльца
Beindul
az
elme,
elillan
a
béke
Ум
пробуждается,
покой
исчезает
Olyan
mint
a
kámfor,
az
álomnak
itt
a
vége
Это
как
камфара,
сон
закончился.
Nehézkes
felülnöm,
lehuznak
mint
a
béklyó
Мне
трудно
сидеть,
они
тянут
меня
вниз,
как
кандалы
De
nem
tudnak
sose
fogni,
és
legyen
ez
a
végszó
Но
они
никогда
не
смогут
поймать
меня,
и
пусть
это
будет
твоим
сигналом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.