Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Lila Eső (feat. Szlimmy & Yrodi) - перевод текста песни на немецкий

Lila Eső (feat. Szlimmy & Yrodi) - Szlimmy , Égjárók перевод на немецкий




Lila Eső (feat. Szlimmy & Yrodi)
Lila Regen (feat. Szlimmy & Yrodi)
Túl sok félig teli pohár ürült ki az este
Zu viele halbvolle Gläser wurden an diesem Abend geleert
Nem baj, ezzel még nem kell most törődni
Egal, darüber müssen wir uns jetzt keine Gedanken machen
Én csak vánszorgok haza, lassan már befáradok
Ich torkle nur nach Hause, werde langsam müde
Aggasztó egy állapot
Ein besorgniserregender Zustand
Sok fát szívtam el, de még nem látom az erdőt
Ich habe viele Joints geraucht, aber ich sehe den Wald vor lauter Bäumen nicht
Lila eső esik, és én nem is hoztam ernyőt
Lila Regen fällt, und ich habe nicht einmal einen Regenschirm mitgebracht
Minden más, vagy csak én dőlök el?
Ist alles anders, oder kippe ich nur um?
Mindegy, felkapom a fülesem
Egal, ich schnappe mir meine Kopfhörer
A földön fekve dúdolom hogy
Auf dem Boden liegend, summe ich
Dararam, dararam
Dararam, dararam
Dararararararam
Dararararararam
(Csak dúdolj, csak dúdolj, csak dúdolj!)
(Summ einfach, summ einfach, summ einfach!)
Dararam, dararam
Dararam, dararam
Dararararararam
Dararararararam
(Csak dúdolj, csak dúdolj, csak dúdolj!)
(Summ einfach, summ einfach, summ einfach!)
Dararam, dararam
Dararam, dararam
Dararararararam
Dararararararam
(Csak dúdolj, csak dúdolj, csak dúdolj!)
(Summ einfach, summ einfach, summ einfach!)
Dararam, dararam
Dararam, dararam
Dararararararam
Dararararararam
(Csak dúdolj, csak dúdolj, csak dúdolj!)
(Summ einfach, summ einfach, summ einfach!)
Ez egy olyan este, amit nem felejtek el egyhamar
Dies ist so eine Nacht, die ich so schnell nicht vergessen werde
Minden titkomat a tűzbe rejtem el, felkavar
Ich verberge all meine Geheimnisse im Feuer, es wühlt mich auf
Száll itt szellő, visz a szárnyán
Hier weht eine Brise, trägt mich auf ihren Flügeln
Száll a hangom, meg a por
Meine Stimme und der Staub fliegen dahin
Talán ettől lettem könnyebb
Vielleicht bin ich dadurch leichter geworden
Vagy csak hatni kezd a bor
Oder der Wein fängt gerade erst an zu wirken
Mindegy, az már mindegy
Egal, das ist jetzt egal
Ha nem érzed, akkor színleld, akkor színleld
Wenn du es nicht fühlst, dann tu so, dann tu so
Hogy rendben van minden, és gondunk az nincsen
Dass alles in Ordnung ist und wir keine Sorgen haben
Én vagyok neked, és te vagy a kincsem
Ich bin für dich da, und du bist mein Schatz
Átlépnék magamon, de hol a kilincsem?
Ich würde gerne über mich hinauswachsen, aber wo ist meine Türklinke?
Add már a kulcsot, mert fáj a bilincsem
Gib mir schon den Schlüssel, denn meine Handschellen schmerzen
Szorít a bilincsem
Meine Handschellen drücken
Felnézek az égre, már látom a felhőket
Ich schaue zum Himmel auf, sehe schon die Wolken
Mindenki megijed és nyitják az ernyőket
Alle erschrecken und öffnen ihre Regenschirme
Én nem mozdulok el, nem fordulok sarkon
Ich bewege mich nicht, ich biege nicht um die Ecke
Lila eső mossa tisztára az arcom
Lila Regen wäscht mein Gesicht rein
Dararam, dararam
Dararam, dararam
Dararararararam
Dararararararam
(Csak dúdolj, csak dúdolj, csak dúdolj!)
(Summ einfach, summ einfach, summ einfach!)
Dararam, dararam
Dararam, dararam
Dararararararam
Dararararararam
(Dúdolj, csak dúdolj, csak dúdolj!)
(Summ, summ einfach, summ einfach!)
Dararam, dararam
Dararam, dararam
Dararararararam
Dararararararam
(Csak dúdolj, csak dúdolj, csak dúdolj!)
(Summ einfach, summ einfach, summ einfach!)
Dararam, dararam
Dararam, dararam
Dararararararam
Dararararararam
(Dúdolj, csak dúdolj, csak dúdolj!)
(Summ, summ einfach, summ einfach!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.