Текст и перевод песни Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Lila Eső (feat. Szlimmy & Yrodi)
Túl
sok
félig
teli
pohár
ürült
ki
az
este
Слишком
много
недопитых
бокалов
было
выпито
за
вечер
Nem
baj,
ezzel
még
nem
kell
most
törődni
Все
в
порядке,
тебе
не
нужно
беспокоиться
об
этом
сейчас
Én
csak
vánszorgok
haza,
lassan
már
befáradok
Я
просто
иду
домой,
медленно
вхожу
Aggasztó
egy
állapot
Тревожное
состояние
Sok
fát
szívtam
el,
de
még
nem
látom
az
erdőt
Я
высосал
много
деревьев,
но
пока
не
вижу
леса
Lila
eső
esik,
és
én
nem
is
hoztam
ernyőt
Идет
фиолетовый
дождь,
а
я
даже
не
взяла
с
собой
зонтик
Minden
más,
vagy
csak
én
dőlök
el?
Все
остальное,
или
это
только
у
меня
так?
Mindegy,
felkapom
a
fülesem
В
любом
случае,
я
заберу
свои
чаевые
A
földön
fekve
dúdolom
hogy
Лежа
на
полу
и
напевая
Dararam,
dararam
Дарарам,
дарарам
Dararararararam
Дарарарарарарам
(Csak
dúdolj,
csak
dúdolj,
csak
dúdolj!)
(Просто
напевай,
просто
напевай,
просто
напевай!)
Dararam,
dararam
Дарарам,
дарарам
Dararararararam
Дарарарарарарам
(Csak
dúdolj,
csak
dúdolj,
csak
dúdolj!)
(Просто
напевай,
просто
напевай,
просто
напевай!)
Dararam,
dararam
Дарарам,
дарарам
Dararararararam
Дарарарарарарам
(Csak
dúdolj,
csak
dúdolj,
csak
dúdolj!)
(Просто
напевай,
просто
напевай,
просто
напевай!)
Dararam,
dararam
Дарарам,
дарарам
Dararararararam
Дарарарарарарам
(Csak
dúdolj,
csak
dúdolj,
csak
dúdolj!)
(Просто
напевай,
просто
напевай,
просто
напевай!)
Ez
egy
olyan
este,
amit
nem
felejtek
el
egyhamar
Эту
ночь
я
не
забуду
в
ближайшее
время
Minden
titkomat
a
tűzbe
rejtem
el,
felkavar
Я
прячу
все
свои
секреты
в
огне,
это
расстраивает
меня
Száll
itt
szellő,
visz
a
szárnyán
Ветерок
здесь,
он
на
крыльях
Száll
a
hangom,
meg
a
por
Мой
голос
и
пыль
Talán
ettől
lettem
könnyebb
Может
быть,
от
этого
мне
стало
легче
Vagy
csak
hatni
kezd
a
bor
Или
вино
только
начинает
действовать
Mindegy,
az
már
mindegy
Не
бери
в
голову,
не
бери
в
голову
Ha
nem
érzed,
akkor
színleld,
akkor
színleld
Если
ты
этого
не
чувствуешь,
притворись
этим,
притворись
этим
Hogy
rendben
van
minden,
és
gondunk
az
nincsen
Все
хорошо,
и
у
нас
нет
никаких
проблем
Én
vagyok
neked,
és
te
vagy
a
kincsem
Я
- это
ты,
и
ты
- мое
сокровище
Átlépnék
magamon,
de
hol
a
kilincsem?
Я
бы
переступил
через
себя,
но
где
моя
дверная
ручка?
Add
már
a
kulcsot,
mert
fáj
a
bilincsem
Дай
мне
ключ,
у
меня
болят
наручники
Szorít
a
bilincsem
У
меня
тугие
манжеты
Felnézek
az
égre,
már
látom
a
felhőket
Я
смотрю
на
небо,
я
вижу
облака
Mindenki
megijed
és
nyitják
az
ernyőket
Все
пугаются
и
открывают
экраны
Én
nem
mozdulok
el,
nem
fordulok
sarkon
Я
не
двигаюсь,
я
не
сворачиваю
за
угол
Lila
eső
mossa
tisztára
az
arcom
Пурпурный
дождь
начисто
омывает
мое
лицо
Dararam,
dararam
Дарарам,
дарарам
Dararararararam
Дарарарарарарам
(Csak
dúdolj,
csak
dúdolj,
csak
dúdolj!)
(Просто
напевай,
просто
напевай,
просто
напевай!)
Dararam,
dararam
Дарарам,
дарарам
Dararararararam
Дарарарарарарам
(Dúdolj,
csak
dúdolj,
csak
dúdolj!)
(Жужжание,
просто
жужжание,
просто
жужжание!)
Dararam,
dararam
Дарарам,
дарарам
Dararararararam
Дарарарарарарам
(Csak
dúdolj,
csak
dúdolj,
csak
dúdolj!)
(Просто
напевай,
просто
напевай,
просто
напевай!)
Dararam,
dararam
Дарарам,
дарарам
Dararararararam
Дарарарарарарам
(Dúdolj,
csak
dúdolj,
csak
dúdolj!)
(Жужжание,
просто
жужжание,
просто
жужжание!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.