Текст и перевод песни Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Lépés (feat. Szlimmy & Yrodi)
Lépés (feat. Szlimmy & Yrodi)
Step (feat. Szlimmy & Yrodi)
Apám
azt
mondta,
valamiben
higgy
fiam!
My
father
said,
believe
in
something
my
son!
Te
egy
jó
embernek
születtél,
egy
férfinak
You
were
born
a
good
person,
a
man
Sokszor
lépsz
majd
rosszul,
én
is
így
tettem
You
will
often
make
mistakes,
as
I
did
Az
úton
jusson
eszedbe
majd
egy
pár
intelmem
On
the
road,
remember
some
of
my
advice
Emlékszem
mindenre
Apa!
I
remember
everything,
Dad!
Látom,
hogy
merre
mentél
I
see
where
you
went
Látok
egy-két
csúnya
hibát,
amit
elkövettél
I
see
a
couple
of
nasty
mistakes
you
have
made
De
mindenki
ember,
vétkes,
teszi
a
dolgát
But
everyone
is
human,
guilty,
doing
their
thing
Suttogom,
míg
szívom
a
kendert
I
whisper
as
I
suck
on
the
hemp
Esküszöm
majd
tanulok
ebből,
tanulok
ebből,
figyelek
csendben
I
swear
I'll
learn
from
this,
I'll
learn
from
this,
I'll
listen
quietly
Ne
rágd
már
a
kezed!
Don't
chew
your
hand!
Megint
min
tépelődsz?
What
are
you
thinking
about
again?
Ott
van
ezer
lábnyom
előtted
There
are
a
thousand
footprints
ahead
of
you
Megvan
a
lépéselőny
You
have
the
step
advantage
Megvan
a
lépéselőny
You
have
the
step
advantage
Lépéselőny
Step
advantage
Lépéselőny
Step
advantage
Megvan
a
lépéselőny
You
have
the
step
advantage
Lépéselőny
Step
advantage
Lépéselőny
Step
advantage
Merre
lépjek?
Where
do
I
go?
Jobbra,
balra?
Right,
left?
Nehéz
ezt
eldöntenem
It's
hard
to
decide
De
az
élet
árja
úgyis
átsodor
a
tengeren
But
the
tide
of
life
will
sweep
me
across
the
sea
Kilépek
a
partra,
nem
zavarhat
meg
az
intelem
I
step
onto
the
shore,
the
advice
cannot
bother
me
Hogy
ne
hibázzak,
mert
eszembe
jut
hirtelen
Not
to
make
mistakes,
because
I
suddenly
remember
Amiket
Apám
nekem
mondott
What
my
father
told
me
Fiam,
ne
keresd
a
gondot
My
son,
don't
look
for
trouble
Hidd
el,
én
is
voltam
már
az!
Believe
me,
I've
been
there
too!
Aki
előbb
hánykolódott,
később
lettem
száraz
He
who
tossed
and
turned
first,
I
got
dry
later
Azt
hiszed,
hogy
nem
ér
véget
a
hosszú
éjszaka
You
think
the
long
night
is
not
ending
Válasz
után
kutatsz,
ezért
későn
érsz
haza
You
search
for
answers,
that's
why
you
come
home
late
Egy
valamire
emlékezz
még
a
kérdés
előtt
Remember
one
thing
before
your
question
Nálad
van,
nálad
van
a
lépéselőny
You
have
it,
you
have
the
step
advantage
Ne
rágd
már
a
kezed!
Don't
chew
your
hand!
Megint
min
tépelődsz?
What
are
you
thinking
about
again?
Ott
van
ezer
lábnyom
előtted
There
are
a
thousand
footprints
ahead
of
you
Megvan
a
lépéselőny
You
have
the
step
advantage
Megvan
a
lépéselőny
You
have
the
step
advantage
Lépéselőny
Step
advantage
Lépéselőny
Step
advantage
Megvan
a
lépéselőny
You
have
the
step
advantage
Lépéselőny
Step
advantage
Lépéselőny
Step
advantage
Köszönök
minden
leckét,
minden
nehéz
évet
Thank
you
for
all
the
lessons,
all
the
difficult
years
Miért
látom
meg
egetverő
fényben
a
sötétet?
Why
do
I
see
the
darkness
in
such
a
bright
light?
Néha
jön
egy
érzés,
ha
túl
sokat
inhalálok
Sometimes
I
get
a
feeling
when
I
inhale
too
much
Csúnya
szelek
járnak,
és
fiatal
halálok
Nasty
winds
are
blowing,
and
young
deaths
Fújd
ki,
fújd
ki,
ha
érzed
belül
szúr!
Blow
it
out,
blow
it
out
if
you
feel
a
sting
inside!
Ne
akarj
elbújni,
te
kell
légy
az
úr!
Don't
try
to
hide,
you
must
be
the
master!
Nem
visz,
nem
visz
senki
más
tovább
No
one
else
will
take
you
any
further
Sötétben
is
történnek
néha
nagy
csodák
Great
miracles
sometimes
happen
in
the
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.