Текст и перевод песни Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Meztelen (feat. Szlimmy & Yrodi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meztelen (feat. Szlimmy & Yrodi)
Naked (feat. Szlimmy & Yrodi)
Ezek
porszemek
These
are
motes
of
dust
Ez
így
jó
neked
This
is
good
for
you
Vannak
módszerek
There
are
methods
Valahogyan
meg
kell
oldanod
Somehow
you
have
to
solve
it
Képzeld,
hogy
mindenki
meztelen,
meztelen
Imagine
that
everyone
is
naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Olyan
jó
veled
With
you,
it's
so
good
Neked
jó
leszek
I'll
be
good
to
you
Néha
úgy
fáj,
mikor
ott
hagynál
Sometimes
it
hurts
when
you
abandon
me
Úgy
érzem
a
magány
nekem
sok
lesz
I
feel
that
loneliness
will
be
too
much
for
me
Bevallom
túl
sokat
vagyok
szótlan
I
confess
that
I'm
too
often
speechless
Csak
lehúz
hogy
pár
spanomat
épp
viszi
el
a
sok
szer
It
just
brings
me
down
that
drugs
are
taking
some
of
my
friends
away
Ha
kifújjuk,
majd
elhordja
a
szél
If
we
blow
it
out,
the
wind
will
carry
it
away
Elindultunk,
már
nem
is
tudom
miért
We
set
out,
I
don't
even
know
why
anymore
Elindultunk
az
megöl,
hogyha
kétkedsz
We
set
out,
it
kills
me
if
you
doubt
that
Ne
uraljon
félelem
Let
fear
not
dominate
you
"Ohh,
ez
nem
lehet,
én
nem
ezt
kértem"
"Oh,
no,
this
can't
be,
I
didn't
ask
for
this"
Nyugi
bébi,
te
csak
képzeld
Relax,
baby,
just
imagine
it
Ezek
porszemek
These
are
motes
of
dust
Ez
így
jó
neked
This
is
good
for
you
Vannak
módszerek
There
are
methods
Valahogyan
meg
kell
oldanod
Somehow
you
have
to
solve
it
Képzeld,
hogy
mindenki
meztelen,
meztelen
Imagine
that
everyone
is
naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Egy
ideje
önmagamat
tesztelem
I've
been
testing
myself
for
a
while
Hangos
voltam
régen,
most
meg
nesztelen
I
used
to
be
loud,
now
I'm
silent
Mert
megígértem,
hogy
neked
jó
leszek
Because
I
promised
that
I'd
be
good
for
you
A
papírra
vetem
magam,
szó
leszek
I
put
myself
on
paper,
I
become
a
word
Olyat
kéne
írni,
csak
hogy
olvadjon
a
mályva
I
should
write
something,
just
for
kicks
Minek
menjek
haza,
mikor
nem
várnak
az
ágyba?
Why
should
I
go
home
when
nobody's
waiting
for
me
in
bed?
Mindenkin
az
álcák,
ez
fullon
Megatron
Everyone's
wearing
a
disguise,
this
is
total
Megatron
Alig
van
négy
ember,
ki
látta
az
arcom
There
are
hardly
four
people
who
have
seen
my
face
Úgyis
sokan
mondják
majd,
hogy
ez
esztelen
Many
people
will
be
saying
that
this
is
nuts
anyway
De
nem
para
pár
csatát
elvesztenem
But
I
don't
give
a
damn
if
I
lose
a
few
battles
Ami
egyszer
zavart,
elengedem
I
let
go
of
what
once
bothered
me
Csak
képzeld,
hogy
mindenki
meztelen
Just
imagine
that
everyone
is
naked
Ezek
porszemek
These
are
motes
of
dust
Ez
így
jó
neked
This
is
good
for
you
Vannak
módszerek
There
are
methods
Valahogyan
meg
kell
oldanod
Somehow
you
have
to
solve
it
Képzeld,
hogy
mindenki
meztelen,
meztelen
Imagine
that
everyone
is
naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Meztelen,
meztelen
Naked,
naked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.