Másnap (feat. Szlimmy & Yrodi) -
Szlimmy
,
Égjárók
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Másnap (feat. Szlimmy & Yrodi)
Der Morgen danach (feat. Szlimmy & Yrodi)
Olyan
fura
ez
a
hely
Dieser
Ort
ist
so
seltsam
Olyan
idegen
minden
sarka
Jede
Ecke
so
fremd
Alapból
jönni
sem
akartam
Ich
wollte
eigentlich
gar
nicht
kommen
Van
valakim,
otthon
hagytam
Ich
habe
jemanden,
den
ich
zu
Hause
gelassen
habe
Minden
gát
eltűnt
rég
Alle
Hemmungen
sind
längst
verschwunden
Ketten
érezzük
tán
Wir
beide
fühlen
es
vielleicht
Én
veled
meglennék
Ich
könnte
mit
dir
zusammen
sein
Te
is
úgy
nézel
rám
Du
siehst
mich
auch
so
an
A
jövőt
látom
már
Ich
sehe
schon
die
Zukunft
Egy
képen
két
pár
bébi
Ein
Bild,
zwei
Paar
Babys
Ott
vagyok
velük
én
is
Ich
bin
auch
bei
ihnen
Te
fotóztad
úgy
rémlik
Du
hast
das
Foto
gemacht,
glaube
ich
Egy
másik
vízió
meg
Und
eine
andere
Vision
Hogy
semmik
nem
leszünk
Dass
wir
nichts
werden
Mindketten
elveszünk
Wir
beide
gehen
verloren
Egyikünk
majd
menekül
Einer
von
uns
wird
fliehen
Ezért
én
nem
alszom
ma
veled
Deshalb
schlafe
ich
heute
Nacht
nicht
mit
dir
Nem
alszom
ma
veled
Ich
schlafe
heute
Nacht
nicht
mit
dir
Nem
alszom
ma
veled
Ich
schlafe
heute
Nacht
nicht
mit
dir
Nem,
nem,
nem
Nein,
nein,
nein
Ezért
én
nem
alszom
ma
veled
Deshalb
schlafe
ich
heute
Nacht
nicht
mit
dir
Nem
alszom
ma
veled
Ich
schlafe
heute
Nacht
nicht
mit
dir
Nem
tudom,
milyen
lesz
a
másnap
Ich
weiß
nicht,
wie
der
Morgen
danach
sein
wird
Nem
tudom,
milyen
lesz
az
ágyban
feküdni
veled
Ich
weiß
nicht,
wie
es
sein
wird,
mit
dir
im
Bett
zu
liegen
Ezért
akár
meg
is
utálhatsz
Deshalb
kannst
du
mich
auch
hassen
Elég
gyáva
dolog,
hogy
most
nem
lépek
Es
ist
ziemlich
feige,
dass
ich
jetzt
keinen
Schritt
mache
Nem
tudom
milyen
lesz
a
Ich
weiß
nicht,
wie
es
sein
wird
Nem
tudom
milyen
lesz
a
másnap
Ich
weiß
nicht,
wie
der
Morgen
danach
sein
wird
Mik
jönnek
utánam
Was
nach
mir
kommt
Lesz-e,
amit
bántam?
Wird
es
etwas
geben,
das
ich
bereue?
Milyen
lesz
a...
Wie
wird
es
sein...
Nem
tudom
milyen
lesz
a
másnap
Ich
weiß
nicht,
wie
der
Morgen
danach
sein
wird
Mik
jönnek
utánam
Was
nach
mir
kommt
Lesz-e,
amit
bántam?
Wird
es
etwas
geben,
das
ich
bereue?
Felkelek
reggel,
ugyanaz
az
érzés
Ich
wache
morgens
auf,
dasselbe
Gefühl
Miért
nyugtalanít,
hogy
minden
békés?
Warum
beunruhigt
es
mich,
dass
alles
friedlich
ist?
Eltelt
egy
hónap,
majd
eltelt
egy
év
és
Ein
Monat
ist
vergangen,
dann
ein
Jahr
Sok
válasz
megvolt,
de
még
maradt
kérdésem
Viele
Antworten
waren
da,
aber
es
blieben
noch
Fragen
Miért
vetekszik
egymassal
két
részem?
Warum
streiten
sich
zwei
Teile
in
mir?
Ez
nem
olyan,
mint
a
tévében
Das
ist
nicht
wie
im
Fernsehen
Nem
múlik
a
belső
vérzésem
Meine
innere
Blutung
hört
nicht
auf
Csillagok
vagyunk,
sok
fényévre
Wir
sind
Sterne,
viele
Lichtjahre
Egymástól
Voneinander
entfernt
Az
alkonyat
elrejt,
így
nem
gátol
Die
Dämmerung
verbirgt
mich,
also
hindert
mich
nichts
Meg
semmi
Und
auch
sonst
nichts
Jó
volna
veled
lenni
Es
wäre
schön,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Nem
vigasztal,
csak
pár
pohár
Mich
trösten
nur
ein
paar
Gläser
Nincs
asztal,
ezért
táncolok
Es
gibt
keinen
Tisch,
deshalb
tanze
ich
Itt
van
egy
lány,
aki
bájolog
Hier
ist
ein
Mädchen,
das
charmant
ist
És
eszembe
jut
még
pár
dolog
Und
mir
fallen
noch
ein
paar
Dinge
ein
De
a
sötétségbe
gázolok
Aber
ich
wate
in
die
Dunkelheit
Ezért
én
elalszom
ma
vele
Deshalb
schlafe
ich
heute
Nacht
mit
ihr
Elalszom
ma
vele
Ich
schlafe
heute
Nacht
mit
ihr
Elalszom
ma
vele
Ich
schlafe
heute
Nacht
mit
ihr
El,
el,
el,
ezért
én
elalszom
ma
vele
Ja,
ja,
ja,
deshalb
schlafe
ich
heute
Nacht
mit
ihr
Elalszom
ma
vele
Ich
schlafe
heute
Nacht
mit
ihr
Elalszom
ma
vele
Ich
schlafe
heute
Nacht
mit
ihr
Nem
tudom,
milyen
lesz
a
másnap
Ich
weiß
nicht,
wie
der
Morgen
danach
sein
wird
Nem
tudom,
milyen
lesz
az
ágyban
feküdni
veled
Ich
weiß
nicht,
wie
es
sein
wird,
mit
dir
im
Bett
zu
liegen
Ezért
akár
meg
is
utálhatsz
Deshalb
kannst
du
mich
auch
hassen
Elég
gyáva
dolog,
hogy
most
nem
lépek
Es
ist
ziemlich
feige,
dass
ich
jetzt
keinen
Schritt
mache
Nem
tudom
milyen
lesz
a...
Ich
weiß
nicht,
wie
es
sein
wird...
Nem
tudom
milyen
lesz
a
másnap
Ich
weiß
nicht,
wie
der
Morgen
danach
sein
wird
Mik
jönnek
utánam
Was
nach
mir
kommt
Lesz-e,
amit
bántam?
Wird
es
etwas
geben,
das
ich
bereue?
Milyen
lesz
a...
Wie
wird
es
sein...
Nem
tudom
milyen
lesz
a
másnap
Ich
weiß
nicht,
wie
der
Morgen
danach
sein
wird
Mik
jönnek
utánam
Was
nach
mir
kommt
Lesz-e,
amit
bántam?
Wird
es
etwas
geben,
das
ich
bereue?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.