Égjárók - Bocsi - перевод текста песни на немецкий

Bocsi - Égjárókперевод на немецкий




Bocsi
Entschuldigung
Voltunk ketten, ültünk csendben, hittem több lesz
Wir waren zu zweit, saßen still, ich dachte, es wird mehr
Nem gyújtottam cigit, de most minden köd lett
Ich habe keine Zigarette angezündet, aber jetzt ist alles neblig
Vörös szempár mered rám, mint a tükörben
Rote Augen starren mich an, wie im Spiegel
Megállunk, és elhullajtunk egy pár könnyet, hey
Wir halten an und vergießen ein paar Tränen, hey
Én sajnálom, te sajnálod, én sajnálom, te sajnálod
Es tut mir leid, es tut dir leid, es tut mir leid, es tut dir leid
Én sajnálom, te sajnálod, én sajnálom, te sajnálsz
Es tut mir leid, es tut dir leid, es tut mir leid, du bedauerst
Én sajnálom, te sajnálod, én sajnálom, te sajnálod
Es tut mir leid, es tut dir leid, es tut mir leid, es tut dir leid
Én sajnálom, te sajnálod, én sajnálom, te sajnálsz
Es tut mir leid, es tut dir leid, es tut mir leid, du bedauerst
Fáradt a test, tess, ajánlom, hogy tekerj egyet, én állom
Der Körper ist müde, hier, ich schlage vor, du drehst einen, ich zahle
A nagyobb részét, legyen bitang, érezzem, hogy szétállok
Den größten Teil, lass es heftig sein, ich will spüren, wie ich auseinanderfalle
Nem maradok meg két lábon, tartjuk a
Ich bleibe nicht auf zwei Beinen, wir halten den
Tartjuk a lépés távolságot
Wir halten den Schrittabstand
Maszkot hordasz, látod látom
Du trägst eine Maske, ich sehe es, ich sehe es
Látod látok minden turpisságot, tudom tegnap mire gondoltál
Ich sehe, ich sehe alle Schliche, ich weiß, woran du gestern gedacht hast
Mindig oly beszédes lesz a szemed, miután egy kis bort ittál
Deine Augen werden immer so ausdrucksstark, nachdem du ein wenig Wein getrunken hast
Némán hátat fordítasz, érzem rajtad, hogy sajnálod
Schweigend drehst du mir den Rücken zu, ich spüre an dir, dass du es bereust
A kapukódot felejted, mert többé már nem használod
Du vergisst den Türcode, weil du ihn nicht mehr benutzt
Voltunk ketten, ültünk csendben, hittem több lesz
Wir waren zu zweit, saßen still, ich dachte, es wird mehr
Nem gyújtottam cigit, de most minden köd lett
Ich habe keine Zigarette angezündet, aber jetzt ist alles neblig
Vörös szempár mered rám, mint a tükörben
Rote Augen starren mich an, wie im Spiegel
Megállunk, és elhullajtunk egy pár könnyet, hey
Wir halten an und vergießen ein paar Tränen, hey
Én sajnálom, te sajnálod, én sajnálom, te sajnálod
Es tut mir leid, es tut dir leid, es tut mir leid, es tut dir leid
Én sajnálom, te sajnálod, én sajnálom, te sajnálsz
Es tut mir leid, es tut dir leid, es tut mir leid, du bedauerst
Én sajnálom, te sajnálod, én sajnálom, te sajnálod
Es tut mir leid, es tut dir leid, es tut mir leid, es tut dir leid
Én sajnálom, te sajnálod, én sajnálom, te sajnálsz
Es tut mir leid, es tut dir leid, es tut mir leid, du bedauerst
Nyitnád a bort, de azt mondom, hogy várnék
Du würdest den Wein öffnen, aber ich sage, ich warte
Betakar a füst, mint egy aggódó árnyék
Der Rauch bedeckt mich, wie ein besorgter Schatten
Tompa az arcom, és csúszik a bárszék
Mein Gesicht ist stumpf, und der Barhocker rutscht
Tompán is látok, de vakon is szállnék
Ich sehe auch stumpf, aber ich würde auch blind fliegen
Mint Batman, írogat a csajszi a chatben
Wie Batman, schreibt mir das Mädel im Chat
Füstöt be, kiszállhat a lelkem
Rauch rein, meine Seele kann aussteigen
Hétfőn fekszem, ébredek kedden, szürke kedden
Montag liege ich, wache Dienstag auf, grauer Dienstag
Takaróm lerúgom, fogom a fejemet
Ich trete meine Decke weg, fasse mir an den Kopf
Érzem, hogy kurvára fáj
Ich spüre, dass er verdammt weh tut
Kezeket fel, és most álljon meg mindenki
Hände hoch, und jetzt soll jeder stehen bleiben
Nem megyek, úgy hiszem nem is muszáj
Ich gehe nicht, ich glaube, es ist auch nicht nötig
Mert még aludnék, mert még álmodnék
Weil ich noch schlafen würde, weil ich noch träumen würde
Mert még aludnék, rólad álmodnék
Weil ich noch schlafen würde, von dir träumen würde





Авторы: Balázs Pusztai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.